[THINK ENGLISH] 한국인이라면 누구나 알고 사랑하는 간식 파헤치기

Home > Culture > Food & Travel

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 한국인이라면 누구나 알고 사랑하는 간식 파헤치기

Hoppang, otherwise known as steamed bun, with red bean paste filling [SHUTTERSTOCK]

Hoppang, otherwise known as steamed bun, with red bean paste filling [SHUTTERSTOCK]

팥이 들어간 호빵 [셔터스탁]  
 
 
 
A closer look at the snacks that every Korean knows and most likely loves
한국인이라면 누구나 알고 사랑하는 간식 파헤치기  
 
 
 
Korea JoongAng Daily 10면 기사
Friday, February 17, 2023
 
 
 
Seoul is a growing gastronomic city stocked with multi-generational restaurants and trendy fusion venues. But every now and then, the epicurious population craves a modest hotteok (sugar-stuffed pancakes) or danpatppang (sweet red bean paste bread). These pastries may not be sophisticated but they have something that may arguably be more powerful: nostalgia.
 
gastronomic: 미식의
stock with: ~를 갖추다
every now and then: 때때로, 가끔
epicurious: 미식가
crave: 갈망하다
modest: 겸손한, 대단하지 않은
sophisticated: 세련된, 고급인
arguably: 주장하건대
nostalgia: 향수
 
서울은 다양한 세대의 레스토랑과 트렌디한 퓨전 식당이 가득한 성장하는 미식 도시다. 그러나 이러한 미식가들도 소박한 호떡이나 단팥빵 같은 간식을 갈망하기도 한다. 이런 빵들은 수준 높진 않지만 틀림없이 더 강력한 어떤 끌림이 있는데 그것은 바로 향수일 것이다.
 
 
 
Their popularity has wavered compared to the early 90s; Snacks that used to be available on almost every corner have become scarce. But many have been making a comeback recently as people crave a taste of the past.
 
waver: 약해지다, 흔들리다
every corner: 구석구석
scarce: 부족한, 드문
make a comeback: 되돌아오다, 복귀하다
 
거의 모든 곳에서 흔히 보고 살 수 있었던 90년대 초에 비해 이 빵들은 인기는 사그러들고 전에 비해 흔치 않게 되었다. 그러나 추억의 맛을 회상하며 많은 사람들이 다시금 이 옛날 간식을 찾고 있다.
 
 
 
Especially as the world becomes a more uncertain place every day, the country that prides itself on its ability to quickly adapt and modernize is rounding back to homey childhood foods that bring comfort. Nowadays there are even apps that people can use to track down street food carts with gyeranppang (Korean egg bread) and kkwabaegi (Korean donuts).
 
uncertain: 불안정한
pride itself: 스스로를 자랑스러워하다
ability: 기량, 재능
adapt: 적응하다, 맞추다
modernize: 현대화하다
round back: 돌아가다
bring comfort: 위안을 주다
track down: 추적하다
street food: 길거리 음식
 
특히 점점 더 불확실한 세상 속에 살아가면서 뭐든 빠르게 적응하고 선진화 하는데 몰두해 온 대한민국 국민으로써 안정감과 위로를 주었던 어린 시절 추억의 간식을 그리워하는 건지도 모른다. 이런 사람들을 위해 계란빵과 꽈배기를 판매하는 길거리 음식 카트의 위치를 알려주는 앱도 나왔다.
 
 
 
And though they often go less noticed, these sweet and fluffy snacks are delicacies in their own way, along with their rich histories that have stood the test of time. The Korea JoongAng Daily took a closer look at some of Korea’s signature breads and pastries.
 
notice: 알아차리다
fluffy: 거품같은
delicacies: 별미
in their own way: 나름대로
stand the test of time: 오랜 세월에도 불구하고 건재하다
 
눈에 자주 띄진 않지만 이 달콤하고도 폭신한 간식들은 각자만의 매력으로 오랜 세월에도 불구하고 역사와 함께 변함없이 건재한 우리나라의 별미다. 코리아중앙데일리가 한국의 대표적인 빵과 페이스트리를 자세히 살펴 보았다.
 
 
 
Red bean paste is perhaps the most loved filling in East Asia. Split open a bun in Korea, and there is a good chance it will be filled with a paste made from these beans.
 
팥소는 아마도 동아시아에서 가장 사랑받는 소일 것이다. 한국에서는 대부분의 빵을 쪼개서 열면 이 팥으로 만든 소가 가득 채워져 있을 가능성이 매우 높다.
 
 
 
Red beans, called pat in Korean, are naturally sweet, but the paste version is even sweeter, as the beans are boiled in sugar water for some two hours. There are two types of paste: A smooth one in which the beans have been completely mashed and a rougher version with beans that have been only half mashed.
 
paste: 반죽, 페이스트
boiled: 삶은, 끓인
completely: 완전히
mash: 으깨다
rough: 거친
 
팥은 원래 단맛이 나지만 설탕물에 두시간 정도 삶아 더 단맛을 낸다. 반죽으로는 두 종류가 있는데 콩을 완전히 으깬 부드러운 것과 반만 으깬 거친 것이 있다.
 
 
 
Danpatppang is a classic bread easily found in bakeries around the country. The circular bun made with flour is packed with the smooth paste. Occasionally, fresh whipped cream is stuffed inside with the paste for a sweet and creamy flavor. Danpatppang costs around 2,000 won ($1.50). The bread is a top seller in many local bakeries. Paris Baguette labeled it as a “steady seller.” Its danpatppang was the third most-sold bread last year.
 
circular: 원형의
bun: 빵
flour: 밀가루
packed with: ~로 가득한
occasionally: 종종
whipped cream: 생크림
stuff inside: 안에 가득 채우다
flavor: 맛
top seller: 가장 잘 팔리는 것
label: 분류하다
 
단팥빵은 전국 빵집에서 쉽게 찾아볼 수 있는 클래식한 빵이다. 밀가루로 만든 동그란 빵에 매끈한 팥소가 꽉 차있다. 때로는 신선한 휘핑크림이 더해져 있기도 하다. 단팥빵의 가격은 약 2,000 원이다. 이 빵은 많은 지역 빵집의 가장 인기있는 빵이다. 파리바게트는 이 빵을 ‘스테디셀러’라고 라벨을 달았으며 작년 세 번째로 가장 많이 팔린 빵이라고 설명했다.

WRITTEN BY LEE JIAN AND TRANSLATED BY YIM SEUNG-HYE [lee.jian@joongang.co.kr, yim.seunghye@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)