[THINK ENGLISH] 박서보, 한국 미술계에 절대적 영향력 끼친 인물로 기억속에 남다

Home > Culture > Arts & Design

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 박서보, 한국 미술계에 절대적 영향력 끼친 인물로 기억속에 남다

Dansaekhwa master Park Seo-bo stands with one of his works from the “late-ecriture period,” in 2021 at Kukje Gallery in central Seoul. [MOON SO-YOUNG]

Dansaekhwa master Park Seo-bo stands with one of his works from the “late-ecriture period,” in 2021 at Kukje Gallery in central Seoul. [MOON SO-YOUNG]

단색화 거장 박서보가 2021년 서울 국제갤러리에 전시되어 있는 그의 ‘후기 묘법’ 시기 작품 앞에서 사진을 위해 포즈를 취하고 있다. [문소영 기자]  
 
 
 
Park Seo-bo remembered for influence on Korean art scene
박서보, 한국 미술계에 절대적 영향력 끼친 인물로 기억속에 남다
 
 
 
Korea JoongAng Daily 10면 기사
Monday, Oct. 16, 2023
 
 
 
Park Seo-bo, who led the movement of dansaekhwa, or Korean monochrome painting, as one of the most influential 20th-century Korean artists, died Saturday morning. He was 91. Park, who was active on social media, revealed on his Instagram account in March that he had been diagnosed with stage 3 lung cancer. He wrote, "Even if I were to die right now, I would be told that I have lived a long life. So I think my time left is a gift. I will spend my time more meaningfully by devoting myself to my work […] I want to draw one more line on the canvas."
 
lead the movement: 운동을 이끌다
monochrome painting: 단색화
influential: 영향력 있는
active: 활동적인, 활발한
be diagnosed with: ~로 진단받다
if I were to: 내가 만약 ~ 한다면
meaningfully: 의미 있게
devote myself to: ~에 정진하다
 
20세기 가장 영향력 있는 한국 작가 중 하나로 단색화라는 한국의 추상 미술 운동을 이끈 박서보 화백이 지난 토요일(10월 14일) 오전 별세했다. 향년 91세. SNS 활동이 활발했던 그는 지난 3월 자신의 인스타그램을 통해 폐암 3기 판정을 받았다고 밝혔다. 그는 “당장 죽어도 장수했다는 소리를 들을 텐데 선물처럼 주어진 시간이라 생각한다. 작업에 전념하며 더 의미 있게 시간을 보낼 것이다 […] 나는 캔버스에 한 줄이라도 더 긋고 싶다”고 적었다.
 
 
 
“The personal history of Park Seo-bo is the history of Korea’s modern art,” Hongik University Professor Chung Leon-shim, art historian and author of “Korean Art from 1953: Collision, Innovation, Interaction” (2020), told the Korea JoongAng Daily on Sunday. “During my research, I discovered his involvement in numerous important events in Korean modern art history.”
 
personal history: 이력
art historian: 미술사학자
collision: 균열
innovation: 혁신
interaction: 교류
 
미술사학자이며 “1953년 이후의 한국 미술: 균열, 혁신, 교류” (2020)의 저자인 홍익대 예술학과 정연심 교수는 15일 코리아중앙데일리와의 인터뷰에서 “학술 연구를 하며 그가 한국 현대 미술사의 중요한 사건들에 깊게 관여한 것을 발견할 수 있었다”고 전했다.
 
 
 
Park has been admired as a pioneering figure in Korean abstract art and as one of the founders of the dansaekhwa movement, which started in the 1970s and gained international recognition from the 2010s. In dansaekhwa abstract paintings, monastic in nature, the artist scribbles, brushes, rubs or tears a canvas and uses a single or limited colors.
 
admired: 존경 받는
pioneer: 개척자, 선구자
figure: 인물
abstract art: 추상 미술
founder: 창시자
gain: 얻다
international recognition: 국제적 명성
monastic: 수도승의
in nature: 더할 나위 없이
scribble: 갈겨쓰다, 휘갈기다
 
박 화백은 한국 추상미술의 선구자이자 1970년대에 시작되어 2010년대부터 전세계적으로 인정을 받은 단색화 운동의 창시자 중 한 명으로 인정받아 왔다. 수도승이 수행하듯 그는 한가지 또는 제한된 색을 사용하여 캔버스에 선을 긋거나 문지르거나 찢거나 하는 작업을 해왔다.
 
 
 
"The aimlessness of the act, the infinite repetitiveness of the act, the mentalization of the material created in the process of the act — these are the elements of dansaekhwa," Park said during his solo show at Kukje Gallery in central Seoul in 2021.
 
aimlessness: 무목적성
infinite: 무한한
repetitiveness: 반복성
mentalization: (행동에 내재한) 정신적 요인을 이해하는 능력
element: 요소
 
박 화백은 2021년 열린 국제갤러리의 개인전에서 “행위의 무목적성, 행위의 무한반복성, 행위의 과정에서 생성 된 물성을 정신화 하는 것 이것이 단색화의 요소다”라고 말했다. 

WRITTEN BY MOON SO-YOUNG AND TRANSLATED BY YIM.SEUNG-HYE [moon.soyoung@joongang.co.kr, yim.seunghye@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)