[THINK ENGLISH] ‘명품 커피’ 바샤, 7월 한국에 첫 매장

Home > Business > Industry

print dictionary print

[THINK ENGLISH] ‘명품 커피’ 바샤, 7월 한국에 첫 매장

Bacha Coffee, often likened to the "Hermès of coffee," is set to open its first store in Cheongdam-dong in July following Lotte Department Store's acquisition of its exclusive franchise and distribution rights in Korea. [LOTTE DEPARTMENT STORE]

Bacha Coffee, often likened to the "Hermès of coffee," is set to open its first store in Cheongdam-dong in July following Lotte Department Store's acquisition of its exclusive franchise and distribution rights in Korea. [LOTTE DEPARTMENT STORE]

“커피계의 에르메스”라고 불리는 바셔커피는 7월 청담동에 첫 매장을 열 예정이다. 롯데백화점이 프랜차이즈 및 유통권을 독점으로 갖는 계약을 맺었다. [롯데백화점]
 
 
 
Luxury brand Bacha Coffee to launch first Korean store in July
‘명품 커피’ 바샤, 7월 한국에 첫 매장
 
 
 
Korea JoongAng Daily 5면 기사
Friday-Sunday, Jan. 26-28, 2024
 
 
 
Moroccan heritage brand Bacha Coffee is entering Korea through a partnership with Lotte.
 
heritage: 유산, ~에 (문화적) 기반을 둔
 
모로코에서 시작된 브랜드인 바샤커피가 롯데와 파트너쉽을 통해 한국에 들어온다.
 
 
 
Lotte Department Store announced Thursday that it has acquired the exclusive franchise and distribution rights for Singapore-based Bacha Coffee, a brand often likened to the "Hermès of coffee."
 
acquire: 인수하다, 얻다
likened to: ~ 라고 비유되는, ~로 불리는
 
롯데백화점은 목요일 일명 “커피계의 에르메스”라고 불리며 싱가포르에 본사를 둔 바샤커피와 국내 프랜차이즈 및 유통권을 단독으로 확보하는 계약을 체결했다고 발표했다.
 
 
 
The first offline store in Korea is set to open in July in the posh Cheongdam-dong area in southern Seoul. Lotte said it plans to open additional stores through various channels, including department stores.
 
posh: 상류층의, 고급의
channel: 경로
 
첫 오프라인 매장은 서울 남쪽 부유층이 많은 상권인 청담동에 7월 개점한다. 롯데는 백화점등 다양한 경로를 통해 바샤커피를 추가로 열 계획이라고 밝혔다.
 
 
 
"The location choice for Bacha Coffee is aimed at enhancing its appeal as a standalone provider of luxury experiences, moving beyond as a typical offering found inside department stores," explained an official from Lotte Shopping.
 
aim at: 노리다, 겨냥하다,
standalone: 독보적인, 단독의
 
“바샤커피 매장의 위치 선정은 독보적인 럭셔리 경험 제공사로써의 매력을 강화하고 백화점 내에서 제공하는 일반적인 서비스 이상의 서비스를 제공하는 것을 목표로 한다”고 롯데쇼핑 관계자는 설명했다.
 
 
 
Amidst a plateau in domestic department store growth, Korea's department store operators are eyeing the Food and Beverage (F&B) business as a potential growth avenue. With the slowdown of post-Covid-19 consumer spending impacting high-end fashion sales, the focus is shifting toward prominent F&B establishments to attract the younger Millennials and Gen Z.
 
plateau: 평지, 정체
eye: 노리다, 주시하다
high-end: 고급
prominent: 중요한, 유망한
 
백화점의 매출 정체기 속에서 한국의 백화점은 외식과 식음료 사업을 주요 성장 동력으로 주시하고 있다. 코로나19 이후 소비 감소로 고급 패션 시장 매출이 둔화하면서 산업 초점은 젊은 세대를 끌어들이기 위해 유망한 식음료와 외식사업으로 이동하고 있다.
 
 
 
Lotte Department Store CEO Chung Joon-ho spearheaded the negotiation with Singapore's V3 Gourmet Group, Bacha Coffee's operator, for 18 months.
 
spearhead: 주도하다
 
이번 계약은 정준호 롯데백화점 대표가 바샤커피 운영사인 V3고메그룹과 협상을 주도해 18개월 만에 성사됐다.
 
 
 
Bacha Coffee currently operates 18 stores in nine countries, including Singapore, Morocco, France, Hong Kong and the UAE. For Koreans, the coffee brand is often considered a popular gift choice among travelers visiting Singapore for its unique branding.
 
바샤커피는 싱가포르, 모로코, 프랑스, 홍콩, 아랍에미리트 등 9개국에서 18개 매장을 운영하고 있다. 독특한 브랜딩을 하는 바샤커피는 한국인들 사이에선 싱가포르를 방문할 때 선택해야 하는 인기있는 선물로 꼽힌다.

WRITTEN BY SEO JI-EUN AND TRANSLATED BY PARK EUN-JEE [seo.jieun1@joongang.co.kr, park.eunjee@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)