하이브와 어도어 등지게 한 문제의 계약

Home > Business > Industry

print dictionary print

하이브와 어도어 등지게 한 문제의 계약

HYBE’s headquarters in Yongsan District, central Seoul. [NEWS1]

HYBE’s headquarters in Yongsan District, central Seoul. [NEWS1]

서울 용산구 하이브 본사 전경. [뉴스1]
 
 
 
Inside the contentious contract dividing HYBE and ADOR
하이브와 어도어 등지게 한 문제의 계약  
 
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Tuesday-Wednesday, April 30-May 1, 2024
 
 
 
At the heart of the intensifying feud between HYBE and ADOR CEO Min Hee-jin is a shareholder contract that the two parties signed in 2021 when ADOR was established.
 
at the heart of: ~의 핵심은, 중심은
intensifying: 격화되는
feud: 불화, 내분
shareholder contract: 주주 간 계약
 
하이브와 어도어 민희진 대표 사이에서 격화되고 있는 내분의 핵심은 어도어가 설립된 2021년 양측이 체결한 주주 간 계약이다.
 
 
 
Min claimed the shareholder agreement was a “slave contract” in her now-viral press conference last week, while HYBE maintains that it is fair.
 
viral: 화제가 된, 널리 퍼진,
maintain: (입장 등을) 고수하다
 
민대표는 지난주 화제가 된 기자회견에서 주주간 협약이 ‘노예계약’이라고 주장했고, 하이브는 계약이 공정하다는 입장을 고수하고 있다.
 
 
 
Under the agreement, Min, who owns 18 percent of shares in ADOR, is allowed to sell 75 percent of her holdings with put option rights starting this November. The remaining stake is contentious because it requires HYBE’s permission to sell it to a third party for a certain period.
 
contentious: 논쟁적인, 논쟁을 초래하는
permission: 허락, 승인
third party: 제3자
 
이 계약에 따라 어도어 지분 18%를 보유한 민대표는 풋옵션 권리를 행사해 올 11월부터 보유 지분의 75%를 팔 수 있다. 남은 지분을 제3자에게 매각하려면 일정기간 동안엔 하이브의 허락이 필요한 것으로 나타나 논쟁적이다.
 
 
 
While this type of condition is not uncommon in certain industries, the flash point is how long Min should be bound to the contract with more restrictive conditions. Both parties declined to comment on the specific period.
 
uncommon: 드문, 일반적이지 않은
flash point: (논란 등의) 핵심
bound to: (법적 효력 등에) 구속되다
 
특정 산업에서 이런 조건이 드물지는 않지만, 핵심은 민대표가 얼마나 오랫동안 제한조건이 있는 계약에 구속돼 있는 가이다. 양측은 구체적인 기간에 대해 언급하기를 거부했다.
 
 
 
According to attorney Roh Jong-eon of Yoon & Roh, if the contract is effective for an infinite period, it could be problematic.
 
effective: 효력이 있는
 
법무법인 윤앤노의 노종언 변호사에 따르면 계약이 기한 없이 효력이 있을 경우 문제가 될 수 있다.
 
 
 
“It is a prevalent practice among companies to ban the selling of shares to a party running a similar business, but if this practice lasts after the executive quits the company, there could be a problem,” Roh said.
 
prevalent: 널리 퍼져 있는, 일반적인
last: 지속되다
 
노변호사는 “주주가 합의에 의해서 유사한 사업을 하는 측에 주식을 매각하는 것을 막는 것은 일반적이지만 만약 대표가 회사를 그만둔 뒤에도 계속되는 계약 조건이라면 문제가 될 수도 있다”고 말했다.
 
 
 
Min said at the press event last week that she can make a 100 billion won ($72.8 million) profit “without doing anything” but says she is speaking out because she has to, blaming HYBE's negligence over NewJeans and her unfair relationship with HYBE's top executives.
 
speak out: 목소리를 높이다
negligence: 태만, 배임
 
민대표는 지난주 기자회견에서 “가만히 있어도 1000억원을 벌 수 있었다”며 “이렇게 목소리를 높이는 것은 그렇게 해야만 하기 때문”이라고 말했다. 그는 뉴진스에 대한 하이브의 배임과 자신과 하이브 고위직 사이의 불공평한 관계를 비난하기도 했다.
 
 
 
The 100 billion won refers to Min’s 18 percent stake in ADOR. According to the existing contract between HYBE and Min, Min can sell a 13.5 percent stake in ADOR under the put option starting in November of this year.  
 
refer to: ~을/를 의미하다
existing: 기존의, 현재의
 
1000억원은 민대표의 어도어 지분 18%를 의미한다. 하이브와 민대표의 현 계약에 따르면 민대표는 오는 11월부터 풋옵션을 행사해 지분 13.5%를 팔 수 있다.
 
 
 
HYBE rebutted Min’s claim the following day, stating that Min is “not bound forever” under the company.
 
rebut: 반박하다
 
(기자회견) 다음날 하이브는 이 주장을 반박했다. 민대표가 회사에 “영원히 구속되지 않는다”는 것이다.
 
 
 
“[The noncompete clause] is, in fact, a common clause in many industries and [Min’s contract] is not entirely binding forever,” HYBE said. “Min can sell her shares starting in November this year, and if she does, she won’t be subject to the noncompete clause starting in November 2026, when her employment contract expires.”
 
clause: 조항
entirely: 완전히
 
하이브는 “(경업금지 조항은) 사실 많은 업계에서 흔히 적용하는 조항이고, (민희진의 계약이) 영원히 완전한 구속력을 갖는 것은 아니다”라며 “그는 오는 11월부터 지분을 매각할 수 있고, 그럴 경우 고용계약이 만료되는 2026년 11월부터 경업금지 조항 적용을 받지 않는다”고 설명했다.

WRITTEN BY LEE JAE-LIM AND TRANSLATED BY PARK EUN-JEE [lee.jaelim@joongang.co.kr, park.eunjee@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)