중앙데일리

Consult Before Spending Funds

June 13,2001

"Who said the government will support the Mount Kumgang tours with money from the inter-Korean cooperation fund? Nothing has been decided, yet," a working-level official of the Ministry of Unification said in response to complaining phone calls Monday after the Hyundai Group and Pyongyang reportedly agreed on plans to revive the ailing tour business. Many people criticized the administration, which has long argued that the collusion between business and government must be ended, for trying to pour tax money into a troubled private business.

The government is evading from a direct answer to the question by saying only that providing government funding to the Mount Kumgang tours requires careful review. But based on the comments coming from senior government officials, it seems to have already made the decision to supply the funds. Last week, while Pyongyang and the Hyundai Group were engaged in negotiations, a government official mentioned that the inter-Korean cooperation fund could pay the expense, roughly 60 billion won ($46.7 million), to build roads if the North accepted the proposal for an overland tour route.

Immediately after the agreement between the North and Hyundai, another government official said, "First the government will induce companies to invest and see how financial institutions will react if loans are sought by the Hyundai Group. If the conditions are not favorable, then the government will consider using the cooperation fund." Under the current circumstances, private companies and banks are not likely to be interested in pouring money into the troubled business, so the government seemed to be preparing its justification for using tax money in advance. Since the establishment of the inter-Korean cooperation fund in 1990, the government used a total of 1.12 trillion won from the fund to finance various projects to support the North, including the light water nuclear power plants. Yet, it has never asked the people's opinion on this matter by obtaining National Assembly approval of its plans. The government announcement last September that it would send 500,000 ton grain (100.8 billion won worth) to the North was made without obtaining any national consensus. Seoul has already allocated 165.8 billion won from the cooperation fund to reopen the Kyongui Line, the rail link connecting Seoul and the city of Shinuiju on the North Korea-China border, and has already spent 32.2 billion won of the allocated funds. But construction is currently suspended.

The Mount Kumgang tour business has a symbolic meaning for inter-Korean reconciliation because the program, in a way, provided a breakthrough in changing South-North relations from acute confrontation to reconciliation. Therefore, there are many Koreans who want the business to continue. But the government's way of handling the cooperation fund is being criticised by experts. They say that the government should end its policy to date of ignoring the people's opinion. Instead, the government should explain the need for using the fund in detail and seek the cooperation of the people and the opposition party. The inter-Korean cooperation fund is tax money, and belongs to our people.



The writer is a reporter of the JoongAng Ilbo.


by Lee Young-jong







남북협력기금 맘대로 쓰나

"누가 협력기금을 지원한다고 했습니까. 현재까지 아무 것도 결정된 바 없어요. " 현대와 북한간의 '금강산 관광 정상화' 합의사실이 전해진 11일, 주무부처인 통일부 실무자들은 항의전화를 받느라 곤혹스런 표정을 감추지 못했다.

특히 "정경분리 원칙을 내세우던 정부가 왜 난파 위기에 몰린 민간사업에 국민세금을 쏟아부으려 하느냐" 는 지적이 많았다고 한다.

정부는 현재 이 문제를 신중한 검토가 필요한 사안이라고 설명하고 있지만, 그간 당국자들이 쏟아낸 말을 짚어보면 이미 협력기금 사용 쪽으로 방침을 세운 듯하다.

북.현대간 협상이 한창이던 지난주 한 당국자는 "북한이 육로(陸路) 관광을 수용하면 6백억원 가량 들어갈 도로연결 비용을 협력기금에서 부담할 수 있을 것" 이라고 말했다.

합의 직후 또 다른 당국자는 "먼저 기업의 투자를 유도하고 금융권의 현대에 대한 융자 등을 지켜본 뒤 여의치 않으면 협력기금을 검토할 것" 이라고 말했다. 그러나 기업.은행이 돈을 쏟아부을 가능성은 그리 크지 않은 게 현실이기 때문에 이런 발언은 정부가 나서기 위한 명분 쌓기라는 생각이 든다.

정부는 1990년 남북협력기금법 제정 이후 경수로 발전소 공사나 대북지원에 모두 1조1천2백20억원의 협력기금을 썼다. 그러나 지금까지 국회동의 절차를 밟는 등 국민의 뜻을 물어본 적은 없다. 지난해 9월 발표된 50만t의 대북 식량차관(1천8억원 상당) 지원도 정부가 어느 날 일방적으로 발표했다.

또 경의선(京義線) 복원공사에 올해도 1천6백58억원의 협력기금을 배정해 이미 3백22억원이 지출됐지만 공사는 중단된 상태다. 물론 금강산 사업은 첨예한 대치상태의 남북관계 개선에 돌파구를 마련한 남북화해의 상징이라는 측면이 있다.

때문에 이 사업이 지속됐으면 하는 것은 기자만의 바람이 아닐 것이다. 그러나 지금까지 해온 것처럼 전체 국민의 의사와는 아랑곳없는 듯한 태도로 협력기금이 집행돼서는 곤란하다는 게 많은 전문가들의 견해다. 차라리 정부가 이 기금 사용의 필요성을 자신있게 설명하고, 국민과 야당의 협조를 구했으면 한다. 협력기금은 국민의 세금이기 때문이다.




by 이영종 통일외교팀 기자







dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장