중앙데일리

Will the Iraq conflict be the new Vietnam?

May 01,2005


“Do you know how a tiger catches an elephant? The tiger quietly hides in the woods, watching the elephant. When the night comes, the tiger runs out of the woods, catches its prey and tears it. This is what would happen if there is an all-out war between Vietnam and France,” said Ho Chi Minh, the founder and president of the Democratic Republic of Vietnam, in an interview with the New York Times in the summer of 1946.

He said the story of the tiger and the elephant shows how wars would go in Indochina. In other words, Vietnam would take a three-step war strategy. The first step of the strategy is focusing on defense and building up power ― strength. Second is attacking the enemy’s weaknesses. Last is all-out war.

Clearly, Mr. Ho proved it was true in the wars with France and the United States. In 1954 Vietnamese guerrillas defeated the French army in the Battle of Dien Bien Phu. The U.S army, which landed in Vietnam after the French withdrawal, lost the war after suffering from guerrilla warfare for nearly 20 years.

A unique revolutionary of the 20th century, Mr. Ho’s biggest concern was the survival of the fatherland. Therefore, Communist party leaders in Moscow and Beijing sometimes doubted whether he was a true Marxist. Historian William J. Duiker wrote in Mr. Ho’s biography that he was a nationalist and a communist at the same time. He was a person who did whatever possible in his own way and tried to adjust ideals to the reality. He was also a pragmatist. The best choice for Mr. Ho could often be the enemy of the good. Even his most stubborn adversary, former U.S. President Lyndon Johnson often said if the two could have met privately, they could have reached an agreement. Mr. Duiker said that Mr. Ho was half Lenin and half Gandhi. It meant that the leader was a perfect strategist, talented organizer and a simple truth seeker. Thirty years ago on April 30, Saigon fell to the Communists. Today, it is Ho Chi Minh City. It The day marks the moment that the United States, which entered Vietnam to block the domino effect of the communism, was defeated for the first time in history. This happened six years after Mr. Ho’s death.

There are signs that Iraq, which the United States occupies under the slogan of the “war against terror,” could evolve into another Vietnam. Both the United States and Iraq might be studying Mr. Ho hard.

The writer is an editorial writer for the JoongAng Ilbo.


by Lee Se-jung

호찌민

"호랑이와 코끼리 이야기를 압니까. 베트남과 프랑스 사이에 전면전이 벌어지면 베트남 군사는 호랑이처럼 밀림 속에 웅크리고 있다가 밤에 굴에서 나와 프랑스의 코끼리를 갈기갈기 찢어발길 것이오."1946년 여름 호찌민이 뉴욕 타임스와의 인터뷰에서 한 말이다. 호는 호랑이와 코끼리 이야기가 인도차이나 전쟁의 특징이 될 것이라고 말했다. 이른바 3단계 전쟁론이다. 1단계에서 방어에 치중하며 전력을 강화한 다음 양측의 힘이 비슷해지는 2단계에 굴에서 나와 적의 노출된 시설을 기습하기 시작한 뒤 3단계에 전면 공세에 나서는 전략이다. 호는 자신의 말이 사실임을 프랑스 및 미국과의 전쟁에서 입증했다. 굴 속에 움츠리고 있던 베트남군은 54년 디엔비엔푸 전투에서 프랑스군을 패퇴시켰고, 프랑스의 뒤를 이어 진주한 미군을 20여 년간 괴롭힌 끝에 물리쳤다.

20세기의 독특한 혁명가인 호찌민에게 가장 큰 관심사는 조국의 생존이었다고 한다. 이 때문에 모스크바와 베이징(北京) 공산당 지도부는 이따금씩 호찌민이 진정한 마르크스주의자인지 의심했다. 역사학자 윌리엄 듀이커는'호찌민 평전'에서 호가 민족주의자이면서 공산주의자였다고 평가한다. 그 나름의 방식으로 가능한 일을 하려는 사람이었으며, 자신의 이상을 현재의 조건에 맞추는 인물이었다는 것이다. 그는 또 실용주의자였다. 호에게 최선은 종종 선(善)의 적(敵)이 될 수 있었다. 60년대 그의 가장 완강한 적수였던 린든 존슨조차 종종 자신이 '호찌민 노인네'하고 단둘이 만날 수만 있다면 어떤 식으로든 타협을 끌어낼 수 있다고 말하곤 했다. 듀이커는 호찌민이 반(半)은 레닌이었고 반은 간디였다고 말한다. 빈틈없는 전략가이자 재능 있는 조직가이면서 구도자의 소박한 삶을 살았다는 의미다.

정확히 30년 전인 75년 4월 30일 당시 남(南)베트남의 수도였던 사이공이 함락됐다. 지금의 호찌민시(市)다. 공산주의의 도미노 현상을 막겠다며 베트남에 들어간 미국이 사상 첫 패배의 아픔을 당한 날이다. 호찌민이 사망한 지 6년 만의 일이다.

미국이 반(反)테러를 외치며 점령하고 있는 이라크가 제2의 베트남이 될 수 있다는 경고가 적지 않다. 미국과 이라크 모두 호찌민을 열심히 연구하고 있을 것 같다.

이세정 경제부 차장



dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장