할랄(halal) 미 국무부 법률고문에 내정된 한국계 고홍주 예일대 로스쿨 학장의 취임에 보수파의 반발이 있었다고 뉴욕타임즈가 2일 보도했다. 이슬람 율법에 대한 고 학장의 발언에서 꼬투리를 잡았다는 것이" /> 할랄(halal) 미 국무부 법률고문에 내정된 한국계 고홍주 예일대 로스쿨 학장의 취임에 보수파의 반발이 있었다고 뉴욕타임즈가 2일 보도했다. 이슬람 율법에 대한 고 학장의 발언에서 꼬투리를 잡았다는 것이">

중앙데일리

A pie for our Muslim friends

[분수대]할랄  PLAY AUDIO

Apr 04,2009
A pie for our Muslim friends



The New York Times reported on April 2 that there was opposition from the conservatives against the appointment of Harold Hongju Koh, the Korean-American dean of Yale Law School, as the legal adviser at the State Department.

They found a pretext from something Koh said about shariah, or Islamic law. Shariah has rules on what to do and what not to do in many different areas, from everyday life to investment and business management.

There is even a rule that Muslims are not allowed to eat Choco Pies, a very popular Korean chocolate snack, because of the gelatin in them. The sticky gelatin ingredient for baking is extracted from pig skin, and pig products are a great taboo for Muslims.

However, it is difficult for one person to know the ingredients of all the different foods, so the Islamic association of each country makes a list of foods that are acceptable under the rules for Muslims. This approved food is called halal food. Internationally authorized halal food is a $580 billion industry. Even the Korean Islamic association began announcing its list of “Korean snacks that are O.K. to eat” last month.

Halal means “permitted” in Arabic. In terms of meat, Muslims are not allowed to eat pork, blood or the meat of animals that have been beaten to death. Even permitted meat is only acknowledged as halal if it has been slaughtered according to Islamic law.

Why is pork a taboo? According to American anthropologist Marvin Harris, it is because of the barren desert environment. The best livestock for nomads are lambs, which can grow on just grass, whereas pigs have to share grain with people, and they provide no additional resources such as milk or fur, either.

Therefore, he explains, the tactic of not wasting resources by raising pigs, considered a luxury, turned into a taboo.

Ultimately, there is a cause for any taboo based in the historical standards of the society that gave rise to it. Ignoring such taboos has sometimes even led to bloodshed.

The Sepoy Rebellion in India in 1857 was a tragedy that resulted from the arrogance of the ruling British forces, who belittled Hindi and Islamic taboos. It is only natural that Islamic clerics are indignant at U.S. conservatives who mock their culture, but their attitude reminds us that a refusal to understand another culture can lead to tragedy.

Understanding halal can lead to money, too. Arabic-speaking people loved the Korean TV drama “Daejanggeum,” and this encouraged the Korea Tourism Organization to employ a Muslim model at the end of March to star in a promotional video for Korea with information on restaurants that serve halal food, hoping to actively attract Arabic-speaking tourists. What if we take this opportunity to make halal Choco Pies that contain gelatin extracted in a different way?


The writer is a team manager at JES Entertainment.

By Song Won-sup [five@joongang.co.kr]



할랄(halal)


미 국무부 법률고문에 내정된 한국계 고홍주 예일대 로스쿨 학장의 취임에 보수파의 반발이 있었다고 뉴욕타임즈가 2일 보도했다. 이슬람 율법에 대한 고 학장의 발언에서 꼬투리를 잡았다는 것이다. 이슬람 율법은 일상 생활에서 투자-경영에 이르기까지 다양한 영역에서, 해야 할 일과 해서는 안되는 일들을 규정해 놓았다. 그중에는 한국을 대표하는 과자 중 하나인 초코파이를 먹어선 안 된다는 것도 있다. 이유는 초코파이의 젤라틴 성분 때문. 끈적끈적한 질감을 내는 제과용 젤라틴은 돼지 가죽에서 추출한다. 무슬림에겐 최대의 금기인 돼지가 포함돼 있는 것이다.

그러나 개인이 이런 성분을 모두 알 수는 없는 일. 그래서 각국 이슬람 교단에서는 율법에 저촉되지 않는 식품의 목록을 만들어 신도들에게 알려 준다. 이를 할랄 푸드(halal food)라고 부른다. 전 세계의 공인 할랄 푸드 시장 규모는 5800억달러에 달한다. 한국 이슬람교 교단에서도 지난달부터 '먹어도 좋은 한국 과자'의 목록을 공지하고 있다.

할랄이란 아랍어로 '허용된 것'이라는 뜻이다. 육류의 경우 돼지고기, 피, 맞아 죽은 짐승의 고기 등은 먹어선 안된다. 허용된 고기라 해도 율법 규정에 따라 도살된 것이어야 할랄 푸드로 인정될 수 있다.

왜 하필 돼지가 금기일까. 인류학자 마빈 해리스는 척박한 사막의 환경에 이유를 돌린다. 유목민들에게 최고의 가축인 양이 풀만 있으면 자라는데 비해 돼지는 사람과 양곡을 나눠 먹어야 하고, 젖이나 털 등 부가 자원도 얻을 수 없다는 약점이 있다. 따라서 사치품인 돼지를 키우느라 자원을 낭비하지 말라는 의도가 금기로 변한 것이란 설명이다.

결국 모든 금기의 이면에는 그 사회 특유의 필연적인 근거가 있다. 이런 금기의 무시는 때로 유혈 사태로 이어지곤 한다. 1857년 인도에서 일어난 세포이의 반란은 힌두교와 이슬람교의 금기를 경시했던 영국 통치 세력의 오만이 낳은 비극이었다. 이슬람 세력에 대한 미국 보수파의 경계야 당연하다고 할 수도 있지만, 상대 문화에 대한 이해의 거부는 또 다른 비극으로 이어질 수 있다는 점을 돌이켜 보게 된다.

할랄의 이해는 돈으로도 이어질 수 있다. 드라마 '대장금'에 대한 아랍권의 뜨거운 반응에 힘입어 한국관광공사도 지난달 말 무슬림 모델을 기용한 한국 홍보 동영상을 제작하고 할랄 푸드 제공 식당을 안내하는 등 아랍권 관광객 유치에 적극적인 면모를 보이고 있다. 이 기회에 다른 경로로 젤라틴을 추출한 '할랄 초코파이'를 만드는 건 어떨까.

송원섭 JES 엔터테인먼트 팀장








dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장