중앙데일리

Equality via appliances

[분수대] 명절증후군   PLAY AUDIO

Oct 07,2009


Despite what you may think about former Korean President Chun Doo Hwan, there is at least one thing Korean households have to thank him for: the rice cooker.

According to the book “Lucky Seoul, Bravo Korea” by Sohn Seong-jin, a group of Korean wives made headlines in 1983 after they visited Japan and came back with Japanese-made electric rice cookers. Although there was a barrage of criticism against them, rather than diminish the housewives, the then-president scolded the officials under him, saying, “You are fools that do not know how to produce rice cookers.”

The president gave a strict order: “Don’t you dare eat rice if you fail to have rice cookers made in Korea within six months.” The officials invited over home appliance experts and started to develop good quality Korean rice cookers.

Thus, the electric rice cooker - which, just by adding rice and water, automatically cooks rice without worry of overflow - was popularized. Of course, housewives appreciated the appliance very much.

The washing machine is another appliance that drastically reduced household chores. The hard work of washing, wringing out water and drying clothes is all done if you press a button a few times. How convenient! It is natural, therefore, that the Vatican praised it as a tool that helped contribute to the liberation of women.

The birth of such convenient electrical appliances is closely related to women’s advancement into society. When women, who worked in place of males during World War I and II, advanced into society as regular industrial workers, it became necessary to reduce the burden of household labor. Since then, the amount of household labor women do at home has decreased drastically. American women in 1976 spent an average of 26 hours per week keeping house; today, that’s reduced to about 17 hours.

The problem is that the gap between men and women is still wide. According to a 2007 survey conducted by George Mason University in the U.S., in eight countries in the Americas and Europe the proportionate share of household labor between women and men was 7:3.

The gap is much wider in Korea. According to a survey conducted by Korea’s National Statistical Office in 2005, men here only spend about 46 minutes on household chores daily, about one-fifth of the four hours and nine minutes of work local women put in. On the other hand, men in the U.S. and Germany spend about 90 minutes more on chores than their Korean counterparts, according to the same survey.

The so-called “holiday syndrome” is a disease caused by the reality mentioned above. During the holidays, a wife has to work hard to prepare food for ancestor memorial services, while her husband idles away watching television. This would make any woman feel gloomy, especially if she also has a job outside of the home. Perhaps that is the reason there is now food for these kinds of occasions that can be ordered on the Internet - which isn’t to say that’s a bad thing.

After finishing preparations for ancestor memorial service food with one click on the Internet, how about spending that saved time on making the love between a husband and wife grow even stronger? As long as couples produce some more descendants, ancestors won’t mind the ready-made food as much.

The writer is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

By Shin Ye-ri


명절증후군


대한민국 주부라면 전두환 전 대통령에게 빚(?)이 하나 있다. 1983년 일본 여행을 갔던 주부단체 회원들이 빠짐없이 일제 ‘코끼리 전자밥솥’을 사온 게 대서특필된 적이 있다. 시중에 비난 여론이 들끓었지만 당시 대통령은 주부들을 탓하는 대신 “밥통 하나 제대로 못 만드는 밥통들”이라며 아랫사람들에게 호통을 쳤다고 한다. “6개월 내에 밥솥 못 만들면 밥 먹을 생각들 말라”는 엄명에 전문가들이 죄다 모여 양질의 국산 전자밥솥 개발에 나섰다는 것이다(손성진, 『럭키 서울 브라보 대한민국』).

그 사건을 계기로 물 넘칠까 밥 탈까 노심초사할 필요 없이 물만 부으면 밥이 되는 전자밥솥이 대중화됐으니 주부들로선 고마울 따름이다. 세탁기 역시 가사를 획기적으로 줄여준 일등공신이다. 일일이 손으로 빨아 짜고 말리는 힘든 과정이 버튼 몇 번 누르는 걸로 해결되니 이보다 더 좋을 수 없다. 올봄 교황청이 세탁기를 ‘여성 해방에 가장 기여한 물건’으로 치하한 것도 무리가 아니다.

이들 가전제품의 탄생은 여성의 사회 진출과 관련이 깊다. 1, 2차 세계대전 중 남자들 빈자리를 대체했던 여자들이 이후 본격적인 산업 역군으로 나서자 가사 부담을 줄여줄 필요가 생긴 거다. 실제로 여자들이 집안일 하는 시간은 예전보다 많이 줄었다. 미국 여성의 경우 76년 주당 평균 26시간을 가사 노동에 썼지만 요즘은 17시간 안팎이라고 한다.

문제는 남녀 간 격차는 여전하다는 점이다. 미주·유럽 8개국을 조사해보니 여자와 남자가 얼추 7대3의 비율로 가사를 분담하는 걸로 나타났다(2007년 미국 조지메이슨대). 한국은 그 차이가 더 심하다. 한국·미국·독일을 비교한 또 다른 조사 결과 한국 남성의 가사노동 시간은 하루 평균 46분으로 여성(4시간9분)의 5분의 1에도 못 미쳤다. 미국·독일 남자들에 비해도 3분의 1에 불과하고 말이다(2005년 통계청).

명절증후군은 바로 이런 현실이 낳은 병이다. 특히 맞벌이 주부라면 남편은 TV 앞에서 뒹구는데 자기만 차례상 차리느라 허리가 휘는 명절이 우울할 수밖에 없다. ‘온라인 주문 차례상’이란 해법이 그래서 나왔을 터다. 하긴 굳이 나쁘게만 볼 일도 아니다. 클릭 한 번으로 명절 준비 끝내고 남는 시간은 모처럼 부부간 애정을 돈독히 하는 데 쓴다면 어떨까. 그래서 자손만 안겨드린다면 조상님도 타박 않고 맞춤 음식을 흠향하시지 않을까.

신예리 논설위원



dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장