적신월사

Home > >

print dictionary print

적신월사


한가지 설. 1680년대에 오스트리아(당시 합스부르크 왕조)의 수도 빈이 초승달 깃발을 앞세운 오스만 튀르크 대군 14만 명에게 장기간 포위된 적이 있다. 보급로가 막혀 도탄에 빠진 시민들은 초승달 모양의 빵을 만들어 씹으며 전의를 다졌다. 다른 설도 있다. 당시 이 전쟁을 도와 오스만 튀르크 군을 패퇴시키는 데 혁혁한 공을 세운 이웃 폴란드 왕이 “적의 상징을 씹자”고 초승달 모양의 빵을 만들게 했다는 것이다. 오스트리아의 공주 마리 앙투아네트가 루이 16세에게 시집가면서 이 빵도 프랑스로 건너갔다는 이야기다.

내가 한 영작
One theory is that the croissant was invented in Vienna. In the 1680s, Vienna, the capital city of Austria, ⓐor then the Habsburg dynasty, had been besieged ⓑby the Ottoman Empire army of 140,000 men for two months. Citizens of Vienna ⓒwho were desperate because supplies ⓓwere stopped due to the siege were said to ⓔhave made a crescent-shaped bread and ate it to reinforce their determination ⓕto win the battle. Another theory is that the king of Poland who ⓖhelped tremendously to defeat the Turkish army in the Battle of Vienna ⓗsuggested to make ⓘa crescent-shaped bread ⓙin order to chew the symbol of the enemy. And as Marie Antoinette, the Princess of Austria, ⓚmarried to Louise XVI, then ⓛPrince of France, ⓜcroissant also crossed the French border.

ⓐ or의 용법 중에, 이해가 어렵다고 생각되는 표현 뒤에 ‘다시 말해’의 의미로 or를 쓴 후 쉬운 표현으로 다시 설명하는 용법이 있음, 여기서는 어려운 표현을 쉽게 설명하는 상황이 아니므로 or를 삭제
ⓑ by the Ottoman Empire army of 140,000 men for two months ? for two months by the Ottoman Empire army of 140,000 men 자연스러운 영어 흐름이 되도록 수정, 영어에서 뒤에 오는 정보에 무게가 실리므로 두 달이라는 기간을 강조하는 듯한 느낌을 줌
ⓒ who were를 생략하여 간결하게 표현
ⓓ were stopped ? had been stopped 대과거
ⓔ have made a crescent-shaped bread and ate it ? have made and eaten crescent-shaped bread and가 있는 병렬구조, 목적어가 동일하므로 have made and eaten으로 수정하고 it삭제. bread는 셀 수 있는 단위가 아니므로 a 삭제
ⓕ the battle 삭제
ⓖ helped tremendously to defeat the Turkish army ? was a tremendous help in the defeat of the Turkish army 자연스러운 영어 표현으로 수정
ⓗ suggested to make ? suggested making ‘~를 제안하다’는 suggest + ~ing로 표현
ⓘ Bread는 셀 수 있는 단위가 아니므로 a 삭제
ⓙ in order to chew ? to chew
ⓚ married to Louise XVI, ? married Louise XVI ‘~와 결혼하다’라고 표현할 때에는 marry 다음에 바로 대상이 옴
ⓛ Prince of France ? crown prince of France 왕위를 계승 받을 황태자는 crown prince로 표현
ⓜ croissant also crossed the French border ? the croissant crossed the border into France (품)종이나 품목을 나타내는 방법으로 복수형을 쓰거나 a, the를 붙임. 가장 격식을 차린 느낌이 드는 the는 주로 설명문이나 다큐멘터리 등에 쓰임. 앞에 as로 시작하는 종속절이 있으므로 also는 중복되는 느낌을 줌으로 삭제(참고로, also가 줄어서 as가 됨), ‘프랑스 국경’을 단어 대 단어 번역에서 의미 중심으로 번역

After proofreading
One theory is that the croissant was invented in Vienna. In the 1680s, Vienna, the capital city of Austria, then the Habsburg Dynasty, had been besieged for two months by the Ottoman Empire army of 140,000 men. Citizens of Vienna, desperate because supplies had been stopped due to the siege, were said to have made and eaten crescent-shaped bread to reinforce their determination to win. Another theory is that the king of Poland, who was a tremendous help in the defeat of the Turkish army in the Battle of Vienna, suggested making crescent-shaped bread to chew the symbol of the enemy. And as Marie Antoinette, the princess of Austria, married Louise XVI, then crown prince of France, the croissant crossed the border into France.

아프가니스탄의 한국인 여성 인질 두 명이 풀려나는 데 큰 역할을 한 적신월사(赤新月社?Red Crescent)는 ‘붉은 초승달(新月)’이란 뜻이다. 19세기 후반부터 전쟁 및 재난 구호사업을 해온 적십자사(赤十字社?Red Cross)와 이름만 다를 뿐 동일한 단체다. 다만 기독교를 연상케 하는 십자 로고가 부담스러워 무슬림의 신앙과 정체성을 상징하는 초승달을 썼을 뿐이다. 이슬람권에서는 터키나 말레이시아처럼 국기에 초승달을 그려넣는 나라가 적잖다.

내가 한 영작
The Red Crescent, which played ⓐa critical role to the release of two female Korean hostages in Afghanistan, literally means a red crescent, the symbol of Islam. It is ⓑthe same organization as the Red Cross which has played a critical role in humanitarian missions in numerous wars and catastrophes. The Red Crescent however ⓒused ⓓa crescent that represents the religion and identity of ⓔa Muslim, instead of the cross ⓕwhich reminds of Christianity. Many Muslim countries, ⓖfor instance Turkey and Malaysia, ⓗemploy crescents in their national flags.

ⓐ a critical role to the release ? a critical role in the release ‘~에 역할을 하다’는 role in으로 표현
ⓑ the same organization as the Red Cross ? the parallel organization to the Red Cross 적십자와 organization 자체가 같다는 것이 아니라, 대등한 위치라는 의미이므로 parallel to 가 적합한 표현.
ⓒ used ? uses 적신월사에서는 초승달 모양을 사용하고 있다는 내용이므로 현재시제로 수정
ⓓ a crescent ? the crescent 여러 초승달 중에 하나가 아니라 무슬림 신앙과 정체성을 상징하는 초승달이므로 the로 수정
ⓔ a Muslim ? Muslims 무슬림들을 이야기하고 있으므로 복수로 수정
ⓕ which reminds of Christianity ? the symbol of Christianity ‘remind of’은 ‘방불케 하다’의 의미로 어색. 참고로 remind someone of ~ 의 형태로 많이 쓰임
ⓖ 목적어를 취할 수 있는 such as로 수정, for instance는 부사구로 뒤에 명사구를 목적어처럼 취할 수 없음
ⓗ employ crescents in their national flags ? have a crescent on their national flags ‘have’가 더 적합한 동사. 깃발 안이 아니라 깃발 위에 초승달 모양이 있는 것이므로 on으로 수정

After proofreading
The Red Crescent, which played a critical role in the release of two female Korean hostages in Afghanistan, literally means a red crescent, the symbol of Islam. It is the parallel organization to the Red Cross, which has played a critical role in humanitarian missions in numerous wars and catastrophes. The Red Crescent, however, uses the crescent that represents the religion and identity of Muslims, instead of the cross, the symbol of Christianity. Many Muslim countries, such as Turkey and Malaysia, have a crescent on their national flags.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now