Ten years later, the beat goes on

Home > >

print dictionary print

Ten years later, the beat goes on

테스트

Kim Mun-soo gets ready to make dinner, “Nanta” style. By Ahn Young-soo

JoongAng Daily 6면 기사 Friday, October 12, 2007

Kim Mun-soo, 38, was stunned when he heard that “Nanta” is celebrating its 10th anniversary this week.
Nanta is a highly successful musical set in the kitchen of a restaurant where the chefs pound out percussive tunes using nothing but kitchen implements.
“It has been 10 years already?” said Kim, who is one Nanta’s four original cast members.
Nanta made its debut on Oct. 10, 1997 at the Hoam Art Hall in Seoul.

-anniversary : ~주년 기념일
-pound out : ~을 두드리다; (악기 따위를) 쳐서 소리를 내다.

김문수(38)씨는 ‘난타’가 이번 주에 10주년을 맞는다는 말을 듣고는 깜짝 놀랐다. 난타는 음식점의 주방을 무대로 한 성공적인 뮤지컬이다. 요리사들은 주방 도구들을 이용해 타악기 연주를 한다.
난타가 처음 시작할 때의 4인의 출연자 중 한 명이었던 김씨는 “벌써 10년이나 됐어요?”하고 물었다. 난타는 서울 호암 아트홀에서 1997년 10월 10일 첫 공연을 했다.

Today there are 29 performers divided into six groups who present three to four shows a day at two theaters in Seoul that are devoted exclusively to Nanta, one in Gangnam and the other in Jung District.

오늘날 난타는 강남구와 중구에 있는 두 곳의 난타 전용극장에서 매일 서너 차례씩 공연을 하고 있으며 출연자는 6개 그룹에 29명이다.

Kim is a member of the white team and performs in approximately five shows a week. These days he plays the role of the restaurant manager, which was not part of the original scenario. He wears a tuxedo while beating a large drum. He retired from playing the role of the chef a year ago.
“I’m just too old for the role because using the chef’s knife at full power is too physically exhausting,” Kim said.

-approximately : 대략, 대체로, 거의


김씨는 화이트 팀의 출연자로 대략 매주 다섯 차례의 공연을 한다. 요즘 그는 본래의 시나리오에는 없던 레스토랑 매니저 역할을 맡고 있다. 그는 연미복 차림으로 커다란 드럼을 연주한다. 그는 약 1년 전에 요리사 역할을 그만뒀다.
그는 “요리사 역할을 하려면 온 힘을 다해 부엌칼을 휘둘러야 하는데 육체적으로 너무 힘들었다”고 말했다.

Among the original four, Kim is the only one still performing in Nanta.
Two of his fellow performers have settled in South Jeolla and are working in samulnori or traditional Korean folk music. The fourth performer and the only woman on the original team recently moved to New York and is appearing in a Broadway show.

-folk music : 민속 음악, 민요

난타의 초창기 멤버 네 명 중 아직도 출연을 하는 것은 김씨 혼자 뿐이다. 동료 중 두 사람은 전라남도에 정착해 한국 전통 음악의 일종인 사물놀이를 하고 있다. 유일한 여성인 다른 멤버는 최근 뉴욕으로 건너 가 브로드웨이 뮤지컬에 출연 중이다.


Although he is the oldest performer currently appearing in Nanta, Kim seems to have no trouble keeping pace with the younger performers around him.
On stage his face transforms into a radiant orb and he radiates a charismatic vibe that is completely different from the gentle, shy persona he projects offstage.

-radiant : 빛나는, 밝은
-orb : 천체, 구체
-charismatic : 영도력 있는, 매력이 있는, 카리스마가 있는
-vibe : (구어) 분위기, 낌새, 인상, 느낌
-persona : (연극 따위의) 등장 인물 ; (심리학에서) 페르소나, 가면

비록 현재 난타의 출연진 중 가장 연장자이지만, 김씨는 주변의 젊은 출연자들과 보조를 맞추는 데 어려움을 느끼지 않는다.
무대에서 그의 얼굴은 하늘의 빛나는 별처럼 바뀌고, 카리스마 넘치는 분위기를 발산한다. 무대 아래에서 보이는 점잖고 수줍은 모습과는 전혀 다르다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now