Old photos provide a much-needed perspective on our lives

Home > National >

print dictionary print

Old photos provide a much-needed perspective on our lives

테스트

Landing stage at Mapo on the Han River in the 1940s. [JoongAng Ilbo] 1940년대 한강 마포나루. [중앙일보]


JoongAng Daily 1,6면 기사 Thursday, January 22, 2009

In a snapshot from the 1940s, part of a recent exhibition of old photographs at Seoul World Cup Park in Mapo District, Korean merchants dressed all in white mill around the ferries at the landing stage at Mapo on the Han River.

*merchants : 상인, 무역상인
*mill : 떼지어 돌아다니다, 몰려다니다

여기 1940년대에 짝은 사진이 하나 있다. 서울 마포구 월드컵공원에서 최근 전시된 사진 중 하나다. 사진에선 한결 같이 흰 옷을 입은 상인들이 한강 마포나루에 정박해 있는 황포돗배 주변을 돌아다니고 있다.

It’s a bucolic scene, one that is hard to envisage when you cast your eye over the gray high-rise office blocks that dominate Mapo District today. But a string of recent photo exhibitions like the one in Mapo has given the general public a chance to reflect on the past and better appreciate how far this country has come in an incredibly short time.

*bucolic : 목가적인, 시골풍의, 농경의
*envisage : 마음에 그리다, 상상하다, 파악하다
*string : 끈, 줄, 실
*reflect : 곰곰이 생각하다, 반사하다

오늘날 마포구를 덮고 있는 회색빛 고층빌딩 숲을 보고 있자면 이 사진 속의 시골 풍경을 떠올리기란 힘들다. 월드컵공원 사진전을 포함한 일련의 사진 전시회에서 일반대중은 과거를 반추하고, 한국이 믿기지 않을 정도로 짧은 세월 속에서 얼마나 많이 변화하였는지를 실감하는 기회를 얻는다.

“Now we’re in the 21st century, people like to look back over the past century,” said Ahn Chang-mo, an architecture professor at Gyeonggi University. “Also we’re richer, we can afford the luxury of reflection.”
*architecture : 건축,건축학
*luxury : 사치, 호사

“21세기에 들어선 후 사람들은 지난 세기를 되돌아보고 싶어 하게 됩니다. 이전보다 풍요롭다 보니까 과거를 돌아볼 수 있는 호사를 누릴 수 있는 것입니다.” 경기대건축전문대 학원 안창모 교수의 말이다.

For years, Koreans have tended to look to the future only and refrain from mulling over the past. The peninsula went through profound political and social upheaval in the late 19th century and the mid-20th century- a 500-year-old dynasty fell, Japan annexed Korea, a brutal civil war split the country in two and millions were condemned to poverty.

*mull : 숙고하다, 궁리하다, 머리를 짜다
*upheaval : 대변동, 격변, 동란
*annex : 훔치다, 강점하다, 무단으로 가져가다
*brutal : 잔인한, 야만적인, 난폭한
*condemn : 운명 지우다, 비난하다, 유죄 판결을 내리다

수년 간 한국인들은 과거에 대해 생각하는 것을 기피하고, 미래만 바라보는 경향이 있었다. 한반도는 19세기와 20세기 중반에 엄청난 정치사회적 격변을 경험했다. 500년 된 왕조가 몰락하고 한반도가 일제에 강점 당했다. 처참한 내전 때문에 나라가 둘로 쪼개졌고, 수백 만의 사람들이 빈곤의 늪에 빠졌다.

These changes had a profound impact on the country and the metamorphosis was painful, but the recent photo exhibitions that have sprung up around the capital indicate a growing interest in contextualizing and understanding recent history. One such exhibition at the National Palace Museum of Korea in Gyeongbok Palace presented 50 rare photographs from the 1940s and ’50s.

*metamorphosis : 변형, 변질, 변용
*spring : 나타나다, 일어나다, 발생하다
*contextualize : 상황(문맥)을 설명하다, 맥락화하다
*rare : 드문, 진기한
이들 사건들은 한국에 지대한 영향을 미쳤는데, 그로 인한 변화는 매우 고통스러운 것이었다. 그러나 최근 서울에서 잇따라 열리는 사진전은, 근세사를 이해하고 이를 통해 현재와의 관계를 알아보고 싶어하는 대중의 관심이 높아졌음을 보여준다. 이런 전시회 중 하나인 경복궁 고궁박물관 사진전의 경우 1940년대와 50년대의 희귀 사진 50점이 전시됐다.

“About 100,000 visitors have come since the opening in Dec. 16,” said Park Beom-seok at the Jongno District Office, which co-organized the exhibition with the museum.“We thought the public would respond because when times are bad, people want to look back on the old days. That is why we organized such an exhibition in the first place,” said Park. The exhibition, which runs through Feb. 1, is called “The Time of Seoul: Memories of Jongno.”

테스트

An old photo of Namdaemun, presumed to be from 1904, displayed at last year’s exhibition in Deoksu Palace. [JoongAng Ilbo] 1904년에 촬영한 것으로 추정되는 옛 남대문 사진. 이 사진은 지난해 덕수궁에서 전시됐다. [중앙일보]

*respond : 대답하다, 반응하다
*in the first place : 첫째로, 우선, 애당초

“12월 16일에 전시회를 시작한 이후로 현재까지 약 10만 명이 다녀갔습니다.” 박물관과 함께 전시회를 공동 기획한 종로구청 박범석씨의 말이다. “어려울 때일수록 사람들은 옛날을 돌아보길 원하잖아요. 그래서 이 전시회에 대중들이 호응 할 거라고 생각했어요. 그게 애당초 이런 전시회를 기획하게 된 이유였습니다.” ‘서울, 타임캡슐을 열다-고궁이 있는 종로의 기억, 추억의 사진첩’ 이라는 제목의 이 전시회는 2월 1일까지 열린다.

번역 : 성시윤 문화생활스포츠팀장 (copipi@joongang.co.kr)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)