Chocolate for a fair shake

Home > National >

print dictionary print

Chocolate for a fair shake

Customers look at products displayed during Hyundai Department Store’s “fair trade product campaign,” including environmentally friendly stationery made of elephant dung; chocolates and coffee made by adult laborers who receive at least minimum wage, and soccer balls made in line with the protocols of the Fair Trade Labeling Organization. About 10 percent of the profits from the sales will be donated to help build water purification plants and fund schools and traveling free clinics.

“사진에 다양한 제품이 보입니다. 요즘 ‘공정무역’이라는 말을 종종 듣게 되는데 공정무역이란 다양한 상품의 생산에 대해 공정한 가격을 지불하도록 하기 위한 사회 운동입니다. 이 운동은 개발도상국이 선진국에 수출하는 품목에 특히 초점을 두고 있습니다. 해당 품목은 대부분 수공예품, 커피, 코코아, 차, 바나나, 꿀, 면, 와인, 과일 등 육체 노동으로 생산되는 것들입니다. 공정무역의 목적은 경제적으로 자립하지 못하여 계속해서 더욱 불리한 조건으로 일해야 하는 노동자와 생산자들을 돕기 위한 것입니다. 공정무역에서는 최저임금을 보장하고 아동의 노동력을 이용하지 않도록 하고 있습니다. 기사 제목은 입니다. 공정무역을 통해 생산된 초콜릿으로 쉐이크를 만들면 공정 쉐이크가 되겠죠? 사진과 함께 내용을 살펴보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

Customers look (at products) (displayed) (during Hyundai Department Store’s “fair trade product campaign,”) {including (environmentally) (friendly) stationery (made) (of elephant dung); chocolates and coffee (made) (by adult laborers) {who receive (at least) minimum wage, and soccer balls (made) (in line) (with the protocols) (of the Fair Trade Labeling Organization).

“첫 문장의 주어는 customers, 서술어는 look입니다. 먼저 문장의 뼈대부터 말해 보도록 하세요.
customers….look….
수식어 부분을 알아보도록 하겠습니다.
손님들이 (at products) ‘제품들을’ 보고 있는데 이 제품들은 (displayed) ‘전시된’ 것입니다. 기간은 (during Hyundai Department Store’s “fair trade product campaign,”) ‘현대백화점의 “공정무역 제품 캠페인” 동안’입니다. 제품은 {including stationery, chocolates and coffee, and soccer balls} ‘문구 류, 초콜릿과 커피, 축구공을 포함한’ 것들입니다. 문구 류는 (environmentally) (friendly) ‘친환경적인’ 것으로 (made) (of elephant dung) ‘코끼리 똥으로 만든’ 것이고 초콜릿과 커피는 (made) (by adult laborers) {who receive (at least) minimum wage} ‘최저임금 이상을 받는 성인 노동자에 의해 만들어진 것이고 축구공은 (made) (in line) (with the protocols) (of the Fair Trade Labeling Organization) ‘공정무역 상표기구의 규정에 따라 만들어진’ 것입니다. 수식어까지 넣어서 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”

(About) 10 percent (of the profits) (from the sales) will be donated {to help build water purification plants and fund schools and traveling free clinics}.
“두 번째 문장은 ‘판매 수익의 약 10%가 정수시설 건설과 학교와 무료 이동 병원을 위한 기금으로 기부된다’는 내용입니다. 문장 전체를 말하여 본 후에 다시 앞 문장과 이어서 말해 보도록 하세요.”


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)