행복의 조건

Home > National >

print dictionary print

행복의 조건

히말라야 산맥 동쪽 끝에 자리잡은 부탄은 인구 70만 명의 작은 왕국이다. 면적은 남한의 절반이 채 안 되고, 1인당 국민소득도 1400달러로 세계 124위다. 수도 팀부의 인구는 우리로 치면 군 소재지 정도인 3만 명이고, 백화점도 전국을 통틀어 두 개뿐이다. TV는 1999년, 인터넷은 2000년에야 들어왔다.


내가 한 영작
Bhutan, located ⓐat the far east of the ⓑHimalayas is a small kingdom with a population of ⓒ700,000 people. The surface area is a little less than half of South Korea, and ⓓthe GNP per person of around $2,000 comes in the mid to low-hundreds in world rankings. The population of the capital, Thimphu, is around 300,000, and there are only two department stores in the entire country. The television was first introduced in 1999, and the Internet ⓔwas introduced in 2000.
JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Bhutan, located to the far east of the Himalayas, is a small kingdom with a population of about 700,000 people. The surface area is a little less than half of South Korea, and the GDP per capita of around $2,000 comes in the mid to low-hundreds in world rankings. The population of the capital, Thimphu, is around 300,000, and there are only two department stores in the entire country. The television was first introduced in 1999, and the Internet debuted in 2000.

Writing Tip
ⓐ at → to ‘at’은 주로 좁은 위치나 구체적인 장소를 뜻할 때 쓰인다. 비교적 넓은 장소나 정해지지 않은 위치를 말할 때는 ‘located’ 다음에 ‘to’나 ‘in’을 사용
ⓑ Himalayas is → Himalayas, is ‘Bhutan’뒤에서 이를 꾸며주기 위해 시작된 콤마를 알맞게 끝맺어야 혼동을 피할 수 있음
ⓒ 700,000 → about 700,000 인구가 정확히 70만명이 아니라 약 70만명이므로 ‘약, 대략’을 뜻하는 부사 about 삽입
ⓓ the GNP per person → the GDP per capita 국민소득은 국민총생산과 다른 개념. 일인당 국민소득은 GDP를 인구수로 나눈 것으로 일인당 GDP를 뜻하게 되므로 the GDP per capita가 적절
ⓔ was introduced → debuted 문법적으로 틀린 표현은 아니지만 앞에서 같은 표현이 나왔으므로 반복을 피하기 위해 debuted로 수정



최근 한국사회학회가 주최한 ‘행복 심포지엄’에서 한국인은 돈보다 화목한 가정과 건강을 행복의 최대 요인으로 꼽는다는 내용이 발표됐다. 한국인들은 돈을 벌기 위해 더 많이 일하지만 가족과 사이가 멀어지지나 않을까, 건강을 잃지는 않을까 하는 걱정이 앞선다는 것이다. 명절이면 먼 길 고생을 마다하지 않고 모두들 귀성에 나서는 것도 가족 사랑을 확인하고, 거기서 행복을 찾기 위함일 것이다.


내가 한 영작
At the recent “Happiness Symposium” hosted by the Korean Sociological Association, experts suggested that ⓐa happy family and health are the biggest ⓑfactors of happiness. Korean people work more to make more money, but this ⓒcauses concerns that it could cause families to drift apart or lead to health problems. People go back to their ⓓhometown on national holidays despite a long and difficult road, probably to confirm family love and find happiness.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
At the recent “Happiness Symposium” hosted by the Korean Sociological Association, experts suggested that a solid family life and good health are the biggest variables of happiness. Korean people work more to make more money, but this raises concerns that it could cause families to drift apart or lead to health problems. People go back to their hometowns on national holidays despite a long and difficult road, probably to confirm family love and find happiness.

Writing Tip
ⓐ a happy family and health → a solid family life and good health 앞에 쓰인 ‘행복한 가족과 건강’을 조금 더 구체적이고 정확하게 표현하기 위해서 ‘화목한 가정생활과 좋은 건강’의 뜻이 되도록 수정
ⓑ factors → valuables ‘factor’도 틀린 표현은 아니지만 ‘행복’에는 ‘valuables, 가치’가 더욱 적합
ⓒ causes → raises ‘우려를 자아내다, 표명하다’의 뜻을 나타낼 때 ‘raise a concern’이라 표현하므로 raises로 수정
ⓓ hometown → hometowns 소유격 ‘their’에 호응이 되도록 hometowns로 수정
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)