Hyundai Capital admits info leak was a lot larger

Home > National >

print dictionary print

Hyundai Capital admits info leak was a lot larger

테스트

Hyunai Capital officials are seen on the windows of the headquarters in Yeouido, Seoul, on April 11, after the consumer finance arm of Hyundai Motor Group admitted that private information of some 420,000 customers, or 24 percent of its total customer base, was hacked. By Kim Do-hun
현대캐피탈이 해킹으로 42만 명의 고객정보가 유출됐음을 시인한 이후인 4월 11일 서울 여의도동 현대캐피탈 본사에서 직원들의 모습이 건물 유리에 비치고 있다. 김도훈 기자


Hyundai Capital, the consumer finance arm of Hyundai Motor Group, announced yesterday that the scope of a leak of customers’ private information is much greater than the company initially reported last Friday.

* finance arm: 금융담당 기관
* private information: 개인정보

현대자동차그룹의 고객금융회사인 현대캐피탈이 고객 개인정보 유출이 금요일에 처음 보고했던 것보다 훨씬 규모가 크다고 어제 밝혔다.

Hyundai Capital also admitted that private information about its customers has been trickling out since February, but the firm only became aware of it when a hacker who got hold of the information sent the company an e-mail to extort money.

* trickle out: 흘러 나오다
* extort: 갈취하다

현대캐피탈은 지난 2월부터 고객 개인정보들이 흘러 나왔으나 해커가 돈을 갈취할 목적으로 회사에 이메일을 보내고 나서야 개인정보 유출 사실을 알게 됐다는 것도 시인했다.

테스트

Chung Tae-young, CEO of Hyundai Capital, bows in apology to customers at a press conference on April 10. [YONHAP]
정태영 현대캐피탈 사장이 4월 10일 기자회견에서 해킹 사건과 관련해 고객들에게 고개숙여 사과하고 있다. [연합]

Although Korea has seen its share of large-scale private information leaks in the past few years, this is the first time a financial firm has suffered a private information leak on such a scale. Hyundai Capital held an emergency press conference yesterday at its corporate headquarters in Yeouido, western Seoul, to explain that it had previously underestimated the leak.

* large-scale: 대규모의
* underestimate: 과소평가하다

지난 몇 년 사이에 대규모 개인정보 유출 사건이 한국에서 발생했었지만, 금융회사에서 대규모 개인정보 유출 사건이 발생한 것은 이번이 처음이다. 현대캐피탈은 어제 서울 여의도 본사에서 긴급 기자회견을 열어 지난 금요일에 이 정보유출 사건을 과소평가했었다고 설명했다.

“After additional investigation, we have discovered the possibility that more customers [than previous announced] had their information hacked,” said Hwang Yoo-no, vice president in charge of management support. “We are also concerned that some of these customers’ credit ratings have been hacked.”

* credit ratings: 신용등급

황유노 경영지원본부 부사장은 “추가 조사를 통해 [이전에 발표한 것보다] 더 많은 고객들의 정보가 해킹됐을 가능성이 있다는 것을 발견했다. 일부 고객들의 신용등급 정보들도 해킹됐을 것으로 우려한다.”고 말했다.

The financial company admitted the possibility of some 13,000 passwords being hacked from customers’ loan accounts. The company previously announced that some 420,000 customers, or 24 percent of its total customer base, had their private information exposed to an unknown third party.

* loan account: 대출계좌
* third party: 제3자

현대캐피탈은 고객들의 대출계좌에서 1만3천여 개의 비밀번호가 해킹됐을 가능성이 있음을 시인했다. 현대캐피탈은 지난 금요일에 전체 고객의 24퍼센트에 해당하는 42만명의 개인정보가 미지의 제3자에게 유출됐다고 발표했었다.

That unknown third party, a hacker, sent an e-mail at 9 a.m. on April 7 demanding money and threatening to disseminate the information if Hyundai Capital did not pay up.

* disseminate: 퍼뜨리다, 전파하다

그 미지의 제3자, 즉 해커가 4월7일 오전 9시에 이메일 보내 현대캐피탈이 돈을 지불하지 않으면 고객정보를 유포하겠다고 협박했다.

Korea JoongAng Daily Monday, April 11, 2011


번역: 이무영 정치사회부장 (mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)