One-course meal

Home > National >

print dictionary print

One-course meal

테스트

A migratory hoopoe, which experts say flies from Southeast Asia to Korea every summer, feeds an insect to her baby bird living in a nest built in the hole of a building in Gangneung, Gangwon, yesterday.

“어미 새가 새끼에게 벌레를 먹이는 모습입니다. 신기하게도 이 새의 둥지가 나무에 있는 것이 아니라 한 건물에 난 구멍에 있습니다. 기사 제목은 입니다. 코스 요리에서 제공되는 요리 수에 따라 영어로 ‘two-course meal’, ‘three course meal’ 등으로 표현합니다. ‘one-course meal’은 한가지 주 메뉴가 나오는 ‘일품요리’를 뜻합니다. 어미가 새끼에게 벌레 한 마리를 통째로 먹이니 나름 일품요리가 되겠네요. 사진 설명 글을 함께 보면서 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

A migratory hoopoe, {which experts say [flies (from Southeast Asia) (to Korea) (every summer)]}, feeds an insect (to her baby bird) {living (in a nest) (built) (in the hole) (of a building) (in Gangneung), (Gangwon), (yesterday).

“우선 문장의 뼈대부터 살펴보겠습니다. 문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 a migratory hoopoe, 서술어 자리에 feeds, 목적어 자리에 an insect가 왔습니다. ‘migrate’는 사람이 ‘이주하다’나 동물의 ‘이동하다’를 뜻하고 ‘migratory’는 ‘이동하는’을 뜻합니다. ‘hoopoe‘는 ‘후투티’라는 새입니다. 우선 문장의 뼈대를 내용을 생각하면서 말해 보도록 하세요.

‘migratory hoopoe(철새 후투티가)…. feeds(먹이고 있다)…. an insect(벌레를)….’

테스트

수식어 부분도 살펴 보도록 하겠습니다. {which experts say flies (from Southeast Asia) (to Korea) (every summer)} ‘전문가들이 말하길 매 여름 동남아에서 한국으로 날아온다는’ 철새 후투티가 (to her baby bird) ‘새끼 새에게’ 먹이를 주고 있는데 이 새끼 새는 {living (in a nest) (built) (in the hole) (of a building) (in Gangneung), (Gangwon)} ‘강원도 강릉에 있는 한 건물의 구멍에 튼 둥지에서 살고 있는’ 새입니다. 시점은 (yesterday) ‘어제’입니다. 이제 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 합쳐서 문장 전체를 말해 보세요. 글을 보지 말고 큰 소리로 말해보면 효과가 더욱 좋겠죠?”

A migratory hoopoe, {which experts say [flies (from Southeast Asia) (to Korea) (every summer)]}, feeds an insect (to her baby bird) {living (in a nest) (built) (in the hole) (of a building) (in Gangneung), (Gangwon), (yesterday).
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)