압구정동

Home > >

print dictionary print

압구정동

여기서 북쪽을 바라보면 지금은 사라진 저자도(楮子島)가 한 폭의 그림 같았다 한다. 닥나무가 많다 하여 이런 이름을 얻은 모래섬이었다. 그 뒤로 북한산 봉우리들이 한눈에 들어와 중국 사신을 접대하는 장소로도 쓰였다. 광복 전까지는 한강변 여러 농촌마을 중 하나였다. 배꽃이 가득한 과수원이나 채소밭, 아니면 그냥 모래밭이었다. 6·25전쟁 후 피란민들이 정착하면서 상업이 발달하기 시작했다. 세조 때 모사(謀士) 한명회(韓明澮)가 여기에 자신의 호를 딴 압구정(狎鷗亭)이란 정자를 지어놓고 즐겼다. 지명의 유래다. 1963년에야 서울시로 편입됐다. 그전까지는 경기도였다.


내가 한 영작
If you look to the north from ⓐhere, you could enjoy the picturesque view of ⓑthe now gone Jeoja Island. The peaks of Mount Bukhan were also in sight behind the island, so the receptions for Chinese ministers were held here. Until the liberation ⓒfrom the Japanese occupation, it was just one of the many farming villages along the Han River. The area had pear orchards, vegetable farms and sandy fields. As refugees settled here after the Korean War, commerce and trade began to develop. Han Myeong-hoi, strategist for King Sejo during the Joseon Dynasty, built a pavilion here and named it Apgujeong ⓓ, after his penname. And Apgujeong later became the name of the area. Apgujeong became incorporated in the City of Seoul in 1963. Until then, it had belonged to Gyeonggi Province.

Korea JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Long ago, if you looked to the north from ⓐsouthern Seoul, you could enjoy the picturesque view of Jeoja Island, ⓑwhich has since disappeared. The peaks of Mount Bukhan were also in sight behind the island, so receptions for Chinese ministers were held there during the Joseon Dynasty (1392-1910). Until Korea’s liberation ⓒafter the Japanese occupation, it was just one of the many farming villages along the Han River. As refugees settled here after the Korean War, commerce and trade began to develop. Han Myeong-hoi, a Joseon-era strategist, built a pavilion here and named it Apgujeong ⓓafter his pen name. And that’s how the area acquired its name. Apgujeong later became incorporated into the city of Seoul in 1963. Until then, it had belonged to Gyeonggi Province

Writing Tip
ⓐ here → southern Seoul 구체적인 위치 명기가 올바름
ⓑ the now gone → which has since disappeared, the now gone은 한국식 영어표현으로 어색함
ⓒ from → after (일본의 합방)기간을 표현하는데 after가 적합함
ⓓ , after his penname → after his pen name 전치사구 앞에 콤마를 생략함이 올바름, pen name은 두 단어로 표기함



1970년대 초반 반포와 잠실에 서민용 주공아파트가 들어설 무렵 이곳에 중·상류층을 겨냥한 고급 아파트가 추진됐다. 현대건설이 경부고속도로를 시공하면서 외국에서 들여온 장비를 보관하기 위해 확보해 뒀던 땅이었다. 제3한강교(현 한남대교)가 놓이면서 뜨기 시작했다. 여기에 ‘압구정 현대’가 들어서면서 강남시대의 막이 올랐다. 서울시의 인구분산정책도 영향을 미쳤다. 그때까지만 해도 서울은 강북만 의미했으니까. 아파트 건설은 75년 시작됐다. 2년 전 서빙고동에서 자신감을 얻은 현대가 주택사업에 본격적으로 뛰어든 것이다. 80년대 초까지 24개 단지 1만335가구가 들어섰다. 네이버를 검색하면 이 동네엔 성형외과 578곳, 웨딩스튜디오 395곳, 웨딩숍 391곳, 연기학원 43곳 등이 있는 걸로 나온다.


내가 한 영작
In the early 1970s, affordable ⓐNational Housing Complexes were constructed in Banpo and Jamsil to meet the housing needs of the average Koreans. And the luxury apartments were built in Apgujeong-dong, targeting the middle and ⓑhigh classes. Hyundai Engineering and Construction had purchased the lot by the river to store ⓒthe equipments imported from overseas to be used for the construction of the Seoul-Busan Expressway. When the 3rd Han River Bridge, now called Hannam Bridge, was built, the riverside town became a sought-after location. The Apgujeong Hyundai Apartment complex ⓓopened the Gangnam era. The construction of apartments began in 1975. Having gained confidence from the successful project in Seobinggo-dong two years before, Hyundai begun to pursue housing construction aggressively. Until ⓔthe early 80s, 24 apartment complexes with 10, 335 units were built here. If you run a search on internet portal Naver, there are 578 plastic surgeons, 395 wedding studios, 391 wedding shops and 43 drama schools.

Korea JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
In the early 1970s, affordable ⓐnational housing complexes were constructed in Banpo and Jamsil to meet the housing needs of average Koreans. Luxury apartments were built in Apgujeong-dong, targeting the middle and ⓑupper classes. Hyundai Engineering and Construction had purchased the lot by the river to store ⓒequipment imported from overseas to be used for the construction of the Seoul-Busan Expressway. When the third Han River Bridge, now called Hannam Bridge, was built, the riverside town became a sought-after location. The Apgujeong Hyundai Apartment complex ⓓsignaled the start of the Gangnam era. The construction of apartments began in 1975. Having gained confidence from a successful project in Seobinggo-dong two years before, Hyundai began to pursue housing construction aggressively. Until ⓔthe early 1980s, 24 apartment complexes with 10,335 units were built there. If you search the Internet, the area now contains 578 plastic surgery clinics, 395 wedding studios, 391 wedding shops and 43 drama schools.

Writing Tip
ⓐ National Housing Complexes → national housing complexes 일반명사로 소문자 표기가 올바름
ⓑ high classes → upper classes Upper classes가 영어에 맞는 표현임
ⓒ the equipments → equipment 추상적 개념으로 늘 단수로 쓰는 명사임
ⓓ opened the Gangnam era → signaled the start of the Gangnam era 강남시대의 서막을 알린다는 표현이 자연스러움
ⓔ the early 80s → the early 1980s 연대를 정확히 표현해야 올바름
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now