Watch your words, judges

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Watch your words, judges

Lynn Leibovitz, 52-year-old associate judge of the Superior Court of the District of Columbia, said in an interview with the JoongAng Ilbo during a recent visit to Seoul that if U.S. judges expressed their personal views on the Occupy Wall Street protests, they would immediately be subject to disciplinary action for violating their ethics code. “Whether in public or private settings, judges have to be prudent when they express their own ideas about politically sensitive issues,” she said. She was here to participate in an international conference hosted by the Supreme Court.

During the conference, Jean-Pierre Bonthoux, a 50-year-old prosecutor from France, concurred with her view. He said that in France, which allows collective actions by a judges’ union, judges seldom express their own political perspectives on social disputes, though they sometimes comment on the executive branch’s legislative efforts. He added that a judge who had written a book critical of President Nicolas Sarkozy received an official reprimand for his action.

Both the judge and the prosecutor said that apart from the potential breach of ethics codes, a judge’s reputation is itself a fatal flaw if he or she maintains a biased view on a particular issue.

Judge Leibovitz said that though there are no rules banning judges from using social networking services, they often do not use them because they are afraid of the potentially negative impact on their work. Prosecutor Bonthoux chimed in, stressing that French judges confine themselves to posting news articles or columns on cases with which they have dealt.

The judicial profession requires a high level of prudence. In this country, however, a heated controversy has been going for more than two weeks since Choi Eun-bae, a senior judge in the Incheon District Court, posted a message criticizing the Korea-U.S. trade pact on his Facebook page. Despite a stern warning from Yang Seung-tae, the chief justice of the Supreme Court, another judge went so far as to post outspoken and derogatory remarks about President Lee Myung-bak.

Against this backdrop, it may be too much for us to expect judges to voluntarily restrict their freedom of speech, let alone achieve a more refined use of words. Our expectation that they will be more discreet stems from our belief that judges are the ones who make final judgments on social conflicts. It is, however, worrisome if ordinary citizens eagerly accept their rulings, even after they have turned out to be extremely light-minded in dealing with social discord.


“(미국 판사가) 월가를 점령하라(Occupy Wallstreet)시위에 대한 견해를 표명한다면 윤리강령 위반으로 징계를 받을 가능성이 높다.”
최근 대법원 주최 국제 회의 참석을 위해 서울에 온 린 리보비츠(미국) 판사가 본사 기자와 인터뷰에서 한 말이다. 그는 “판사는 공적이든 사적이든 정치적 논란이 되는 이슈에 대해 견해를 표명할 때는 신중해야 한다”고 말했다. 프랑스에서 온 장피에르 봉투 검사는 판사 노조가 있어 집단행동을 허용하는 프랑스에서도 대부분 입법에 대한 의견을 제시하는 데 그치고, 정치적 견해를 표명하는 경우는 많지 않다고 했다. “사르코지 대통령을 비난하는 책을 쓴 판사가 징계를 받았다”는 말도 덧붙였다. 이들은 “윤리강령과 상관없이 특정 이슈에 편파적 의견을 갖고 있다는 평판 자체가 치명적”이라고 입을 모은다.
소셜네트워크서비스(SNS) 사용을 금지하는 규정은 없어도 재판에 영향을 미칠 수 있는 모양새를 만들지 말자는 생각에 아예 쓰지 않거나(리보비츠 판사), 페이스북에 자신이 맡았던 사건 관련 기사나 칼럼을 올리는 정도(봉투 검사)에서 끝낸단다.
판사들은 어느 나라에서든 ‘말조심’을 해야 하는 직업임에 틀림없다. 그런데 우리나라에선 지난달 22일 최은배 인천지법 부장판사가 페이스북에 ‘한·미FTA’ 반대글을 올린 후 불거진 판사들의 정치적 의견 표명 정당성 논란이 2주가 넘도록 방향도 잡지 못한 채 증폭되고 있다. 대법원장의 경고에도 아랑곳 않고, 더 나아가 한 판사는 “쫄면 시켰다가 가카의 빅엿까지 먹게 되니. 푸하하”라며 대통령 조롱 글까지 SNS에 올리는 실정이다.
이쯤 되니 판사들의 정치적 견해 표명 자제를 기대하는 건 고사하고, 품위 있는 언어를 기대하는 것조차 힘들겠다는 생각까지 든다. 판사들이 좀 더 신중하고 무겁게 말해주기를 기대하는 건 그들이 어쨌든 우리 사회 갈등의 마지막 판단자라는 직분 때문이다. 판사들이 이토록 참을 수 없이 가볍다는 사실이 만천하에 알려진 후 국민들이 과연 그들의 판결을 무겁게 받아들일 수 있을지 생각하면 걱정스럽기 그지 없다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now