Hopping mad for Hite

Home > >

print dictionary print

Hopping mad for Hite

테스트


Models hold up Hite-Jinro’s limited-edition Max Special Hop 2012 at the British Embassy in Seoul yesterday. The same kind of hops is used to make beer for Britain’s royal family, according to the manufacturer. [NEWSIS]
“새로 출시된 맥주를 홍보하는 사진입니다. 사진의 제목은 입니다. ‘hopping mad’는 원래 ‘미친 듯이 날뛰는’을 뜻하는데 여기서는 ‘hop’이 맥주의 원료로 쓰이는 식물을 뜻하기도 하는 것에 착안한 제목입니다. 사진 설명 글을 함께 보면서 자세한 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”


한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.


Models hold (up) Hite-Jinro’s limited-edition Max Special Hop 2012 (at the British Embassy) (in Seoul) (yesterday).
“문장의 뼈대에 해당하는 주요 성분부터 파악해 보도록 하겠습니다. 주어는 models, 서술어는 hold, 목적어는 Hite-Jinro’s limited-edition Max Special Hop 2012입니다. 내용을 생각하며 문장의 뼈대만 먼저 말해 보도록 하겠습니다.
Models(모델들이)….hold(들고있다)…. Hite-Jinro’s limited-edition Max Special Hop 2012(하이트 진로의 한정판 맥스 스페셜 호프 2012를)….
이제 수식어 부분을 알아 보도록 하겠습니다. 모델들이 맥주를 (up) ‘들어’ 올리고 있는 곳은 (at the British Embassy) ‘영국 대사관에서’ 입니다. 영국 대사관은 (in Seoul) ‘서울에 있는’ 곳입니다. 시점은 (yesterday) ‘어제’입니다. 문장의 뼈대에 해당하는 성분들에 수식어 부분까지 붙여서 말해 보도록 하세요.”
The same kind (of hops) is used {to make beer (for Britain’s royal family), {according (to the manufacturer)}.
“두 번째 문장은 ‘제조사에 따르면 같은 종류의 호프가 영국 왕실을 위한 맥주를 만드는 데에도 쓰인다’는 내용입니다. 두 번째 문장도 말하여 본 후에 앞 문장과 이어서 말해 보도록 하세요. 영어에 대한 감각을 늘릴 수 있는 좋은 훈련이 됩니다.”
Models hold (up) Hite-Jinro’s limited-edition Max Special Hop 2012 (at the British Embassy) (in Seoul) (yesterday). The same kind (of hops) is used {to make beer (for Britain’s royal family), {according (to the manufacturer)}.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)