Control transfer delay discussed

Home > >

print dictionary print

Control transfer delay discussed

테스트

South Korea has requested yet another delay in its takeover of wartime operational control of its troops from the United States, citing escalated threats from North Korea.

■ takeover: 인수
■ wartime operational control: 전시 작전 통제 이양

남한은 북한의 위협이 고조됐다는 이유를 들어 한국군으로의 전시 작전 통제권 이양을 또다시 연기해 달라고 미국에 요청했다.

Quoting senior officials from Seoul and Washington, Yonhap News Agency yesterday reported that South Korean Defense Minister Kim Kwan-jin asked his U.S. counterpart, Secretary of Defense Chuck Hagel, to reconsider the current timetable for the operational control transfer.

■ quote: 인용하다
■ reconsider: 재고 하다

서울과 워싱턴의 고위 관리를 인용해, 연합뉴스는 한국의 국방장관 김관진이 미국의 국방장관인 척 헤이글에게 현재의 전시 작전권 이양 일정표를 재고해 달라고 요청했다고 보도했다.

Under the current plan, the United States is scheduled to hand over control of the Korean troops in the event of a war to Korea in December 2015, which was already a delay from the original deadline of 2012.

■ hand over: 넘겨주다
■ deadline: 마감

현재의 계획에 따르면 미국은 한국군에 전시의 작전 통제권을 2015년 12월까지 넘겨주게 돼 있다. 이는 원래의 마감이었던 2012년에서 한차례 연기된 시점이다.

The Ministry of the National Defense yesterday confirmed that the two countries are having discussions about the issue.

■ confirm: 확인하다

국방부는 어제 두 나라가 그 문제를 논의 중이라고 확인했다.

In a brief statement, the ministry said it has proposed to the United States to check on the two countries’ readiness for the 2015 transfer in reflection of the changing security environment, including the more serious nuclear threats by North Korea.

■ check on: 점검하다
■ readiness: 준비상태
■ in reflection of~: ~를 반영하여

간략한 발표문에서 국방부는 북한의 보다 더 심각해진 핵 위협을 포함해 변화하는 안보 환경을 반영해 2015년에 이뤄질 두 나라의 전작권 인수 인계 준비상태를 점검하자고 이미 미국측에 제안했다고 말했다.

Kim Min-seok, spokesman of the ministry, however, denied the Yonhap report that Minister Kim made the request to Hagel at their meeting last month.

■ deny: 부인하다

그러나 김민석 국방부 대변인은 김장관이 지난달 척 헤이글을 만난 자리에서 이 같은 요청을 했다는 연합뉴스의 보도는 부인했다.

The spokesman said the two countries will discuss various issues at the annual security consultation between the two governments in October and an upcoming bilateral Military Committee Meeting.

■ annual security consultation: 연례 안보협의

김 대변인은 10월에 열리는 두 나라 정부 사이의 연례 안보협의회와 다가오는 양자간 군사위원회에서 다양한 문제를 논의하게 된다고 말했다.

Asked if the delay of the transfer will be on the agenda of either, the spokesman did not give a direct answer but hinted it was possible.

■ delay of the transfer: 이전의 연기
■ hint: 시사하다

두 회담에서 작전권 이양 연기가 논의되느냐는 질문에 김대변인은 직접적인 답변을 피했지만 가능하다고 시사했다.

In an interview with Yonhap News, a senior U.S. government official said Seoul made the request.
“I know that has been proposed by the South Korean government, and we are looking at that, working with the South Korean government,” he was quoted as saying.

■ make the request: 그것을 요청하다
■ look at: 검토하다

연합뉴스와의 인터뷰에서 고위 미국 정부 관리는 서울이 전지작전권 이양 연기를 요청했다고 말했다. “나는 한국정부가 그것을 제안했다고 알며, 우리는 한국 정부와 함께 그 문제를 검토하고 있다”고 말했다고 통신사는 그의 말을 인용했다.

The official also said the United States would not “abruptly make decisions that would impair or endanger the security of South Korea,” the report said.

■ abruptly: 급작스럽게
■ impair: 손상하다
■ endanger: 위험에 빠뜨리다

그 관리는 미국이 “급작스럽게 결정해 한국의 안보를 해치거나 위험에 빠뜨리지는 않을 것”이라고 말했다고 그 보도는 전했다.

Some local media reported that Kim delivered Seoul’s hope for a delay to Hagel when they met June 1 on the sidelines of the Shangri-La Dialogue of the Asian Security Summit in Singapore. The Ministry of National Defense, however, denied the account.

■ deliver: 전하다
■ on the sidelines of (a meeting): 공식 회의와는 별도로, 밖에서

일부 한국 언론은 김장관이 지난해 6월 1일 싱가포르에서 열린 아시아 안보 정상 회의인 상그릴라 대화가 열렸을 때 두 사람이 별도로 만난 자리에서 서울의 연기 희망을 헤이글 장관에게 전달했다고 보도했다.

It has been the official position of Seoul and Washington that they will stick with the current schedule. After their summit at the White House in May, President Park Geun-hye and U.S. President Barack Obama reaffirmed their commitment to the schedule.

■ stick with: 준수하다
■ reaffirm: 재확인하다
지금까지 서울과 워싱턴의 공식적인 입장은 현재의 일정을 그대로 따른다는 것이었다. 5월 백악관에서 열린 정상회담에 이어 박근혜 대통령과 버락 오바마 미국 대통령은 기존의 전시작전권 이양 일정을 계속 지키겠다고 재확인했다.

번역: 이재학 전문위원(ljhjh@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now