Pitching their tent
Published: 21 Jul. 2014, 18:12
“호숫가에 텐트가 쳐져 있습니다. 텐트 안에는 한가로이 앉아 있는 사람의 모습도 보입니다. 가뭄이 지속되고 있어서 강화군에 있는 고려 저수지의 수위가 많이 낮아져 있고 그곳에 텐트를 칠 수 있는 지역도 넓어져 있는 상태입니다 기사의 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.
(Amid a continuing drought) (in the country), Goryeo reservoir (in Ganghwa County), (Incheon), is (so) dry {people can set (up) their tents and camp (there)}.
“우선 문장의 뼈대를 살펴보면 주어는 Goryeo reservoir(고려 저수지가), 서술어는 is(있다), 보어는 dry(말라)입니다. 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다.
이제 수식어 부분을 파악해 보도록 하겠습니다. (Amid a continuing drought) (in the country) ‘전국에 가뭄이 지속되는 상황에서’ (in Ganghwa County), (Incheon) ‘인천 강화군에 있는’ 고려 저수지가 (so) ‘아주’ 말라서 {people can set (up) their tents and camp (there)} ‘그곳에서 텐트를 치고 야영을 할 수 있을 정도로’ 수위가 낮아져 있습니다. 색깔로 표시된 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 붙여서 말해 보도록 하세요.”
(Amid a continuing drought) (in the country), Goryeo reservoir (in Ganghwa County), (Incheon), is (so) dry {people can set (up) their tents and camp (there)}.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)