Going for it 한번 해 봅시다 (1월 30일)

Home > National >

print dictionary print

Going for it 한번 해 봅시다 (1월 30일)

테스트



AlphaGo, an artificial intelligence program developed by Google DeepMind, is coming to Korea for a Go match with Lee Se-dol, currently the world’s top Go player. Go, also known as baduk in Korean, is a complex game played on a grid of black lines that computer scientists have been longing to crack. According to a recent article published in science journal Nature, AlphaGo has already beaten some professional human players. The match, which will offer $1 million to the winner, will verify the capabilities of the artificial intelligence program. Ahead of the actual match scheduled in March, children training at the Lee Se-dol Baduk Academy, where Lee teaches young hopefuls, play Go with fellow trainees on Friday. The academy is located in Seongdong District, northeastern Seoul. [NEWSIS]

“구글사가 개발한 인공지능 바둑 프로그램 ‘알파고’와 바둑 세계 랭킹 1위인 이세돌 선수가 대국을 하기로 했습니다. ‘알파고’ 프로그램은 몇몇 프로 선수들을 이긴 바가 있습니다. 사진에 나와있는 학생들은 ‘이세돌 바둑 아카데미’의 수강생들 입니다. 제목은 입니다. 본문을 통해 자세한 내용을 살펴보도록 하겠습니다.”






한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.





AlphaGo, (an artificial intelligence program) (developed) (by Google DeepMind), is coming (to Korea) (for a Go match) (with Lee Se-dol), (currently) (the world’s top Go player).
“첫 번째 문장은 ‘구글 딥 마인드가 개발한 인공지능 프로그램 알파고가 현재 세계 1위 바둑 선수인 이세돌 선수와 대국을 위해 한국으로 오고 있다’는 내용 입니다.”

Go, (also) (known) (as baduk) (in Korean), is a complex game (played) (on a grid) (of black lines) {that computer scientists have been }.
“두 번째 문장은 ‘한국어로 바둑이라고도 알려진 이 게임은 검은 선으로 된 격자 위에서 하는 복잡한 게임으로 컴퓨터 공학자들이 코드를 파악하려고 애쓰고 있다’는 내용입니다.

{According (to a recent article) (published) (in science journal Nature)}, AlphaGo has (already) beaten some professional human players.
“세 번째 문장은 ‘과학 잡지 네이처에 공개된 최근 기사에 따르면 알파고가 이미 몇몇 프로 선수들을 이겼다’는 내용입니다.”
The match, {which will offer $1 million (to the winner)}, will verify the capabilities (of the artificial intelligence program).
“네 번째 문장은 ‘승자에게 백만 달러를 수여할 이 대국은 이 인공지능 프로그램의 능력을 확인할 것’이라는 내용입니다.”
(Ahead) (of the actual match) (scheduled) (in March), children {training (at the Lee Se-dol Baduk Academy), {where Lee teaches young (hopefuls)}}, play Go (with fellow trainees) (on Friday).
“다섯 번째 문장은 ‘3월로 예정된 실제 대결을 앞두고 있는 상황에서 이세돌 선수가 유망주들을 가르치는 이세돌 바둑 아카데미에서 연습중인 아이들이 동료 훈련생들과 금요일에 바둑을 두고 있다’는 내용 입니다.”
The academy is located (in Seongdong District), (northeastern Seoul).
“마지막 문장은 ‘이세돌 아카데미는 서울 북동쪽 성동구에 위치하고 있다’는 내용 입니다.”
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)