Protect our semiconductors (kor)

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Protect our semiconductors (kor)

The United States and China are reportedly engaged in behind-the-scenes negotiations to avert a trade war, and the main bargaining chip is semiconductors. When they strike a deal of having China purchase more American semiconductors over suppliers from South Korea and Japan, the toll could fall heavily on Korea’s chip-making industry, which is responsible for the bulk of Korean exports.

The Wall Street Journal reported that Washington has asked Beijing to import more American cars and semiconductors to address its trade deficit with China. The Financial Times also reported that Beijing is tilting towards agreeing to reduce imports from Korea and Japan and use more American chips to avoid the threatening U.S. tariffs on Chinese products. Regardless of which side proposed it first, it appears that Korean chipmakers are caught in the crossfire of trade friction between the two largest economies.

It is not only extraordinary but beyond international commerce order for two countries to bargain over a mainstay export item of a third country for their bilateral trade settlement. Even if the two had not specifically mentioned Korean chips, raising the U.S. semiconductor share in the world’s biggest industrial and consumer market obviously would come at the expense of Korean makers. Global sales of dynamic random access memory (DRAM) powered computing is dominated by three major companies — Samsung Electronics (45.3 percent) and SK Hynix (27.8 percent) and one U.S. player Micron (22.1 percent).

The change would not immediately deal a blow on the Korean semiconductor industry, given the current tight supply situation. But once the semiconductor boom fizzles out and competition becomes fiercer over demand, Korean players inevitably will feel the squeeze. Semiconductors accounted for a whopping 17.4 percent of Korean exports last year. The allegedly unfair deal between the biggest economies could spread to other trade items. The Korean government and industry must raise their vigilance.

The international commerce market can be cruel. But there are orders and decorum to keep to. U.S. President Donald Trump talked of fair trade and China’s President Xi Jinping championed free trade. But is this the best the leaders of the superpowers can come up with? If the beggar-thy-neighbor policy is what they refer to as fair or free trade, they should go back to economic textbooks.


JoongAng Ilbo, March 28, Page 34

앞에선 통상전쟁, 뒤로는 물밑 협상을 하는 미국과 중국이 애꿎은 한국산 반도체를 흥정 대상에 올렸다고 한다. 월스트리트저널(WSJ)에 따르면 미국은 중국에 미국산 반도체 구매를 확대해 달라고 요구했다. 파이낸셜타임스(FT)는 중국이 미국과 통상 전쟁을 피하려고 한국·대만산 반도체 수입을 줄이고 미국산 반도체 구매를 확대하는 방안을 제시했다고 보도했다. 누가 먼저 제안했느냐만 다를 뿐 한국산 반도체가 미·중 밀실협상의 도마에 올라 있다는 점은 똑같이 짚고 있다.
통상협상에서 양국의 관심 품목이 아닌 제3국의 주요 수출품을 거론하는 것은 이례적일 뿐 아니라 상식에도 맞지 않는다. 백번 양보해 미·중이 협상 테이블에서 '한국산'을 구체적으로 거론하지 않았다고 해도 마찬가지다. 반도체 D램 시장은 삼성전자(45.3%), SK하이닉스(27.8%), 미국 마이크론(22.1%)이 전 세계 시장의 95.1%를 차지하고 있다. 미국 반도체 수입을 인위적으로 늘린다는 건 곧 한국 반도체를 의도적으로 차별하겠다는 얘기와 마찬가지다.
물론 반도체 공급이 달리는 상황에서 당장 시장에 미치는 영향은 크지 않을 수 있다. 하지만 반도체 호황이 끝나고 수요자가 우위에 서게 되면 한국 기업이 피해를 볼 수 있다. 반도체는 지난해 한국 수출의 17.4%를 차지한 대표 상품이다. 시장을 거스르는 미·중의 밀약이 반도체 이외의 품목으로 번질 수도 있다. 우리 정부와 업계가 함께 경계하고 대비해야 한다.
통상협상이 아무리 힘이 지배하는 정글 같은 세계라지만 넘지 말아야 할 선이 있는 법이다. 트럼프 대통령이 말하는 '공정무역'이, 시진핑 국가주석이 주창했던 '자유무역'이 겨우 이런 것이었나. '공정무역'과 '자유무역'이 미·중 밀약에서 드러난 반시장 조치를 가리키는 것이라면 두 나라는 경제학 교과서를 다시 읽어봐야 할 것이다.

More in Bilingual News

A matter of greed, or lazy politics? (KOR)

Shame all around (KOR)

A nation of big brothers (KOR)

Saving Private Seo (KOR)

Dereliction of duty (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now