No more parachute appointments (KOR)

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

No more parachute appointments (KOR)

Parachute appointments — handouts of senior positions at public institutions to reward politicians and figures for their contribution to the election of a president — have long been a political tradition in Korea regardless of which party the president is from. Despite its vows to rid past wrongdoings, the Moon administration has stayed true to this tradition. Korea Railroad Corp. (Korail), which has experienced a series of accidents over the past three weeks — including the latest KTX derailment on Saturday — is a typical case.

Its CEO Oh Young-sik, a three-term lawmaker, has never been even near a railway during his career. Of 37 senior executives at Korail and five subsidiaries, 13 were recruits from Moon’s campaign headquarters. A non-standing board of a retail arm of Korail is headed by a former operator of an online fan club of Moon. It may not be a coincidence that Korail trains have caused as many as 10 accidents over the last three weeks.

These cases are plentiful. Kim Hyung-keun, CEO of Korea Gas Safety, served as a councilman in North Chungcheong province and a deputy spokesman for the New Politics Alliance for Democracy, now the ruling Democratic Party. He also has little knowledge about gas safety. Hwang Chang-hwa, CEO of Korea District Heating Corp., used to be a secretary for Han Myeong-sook, former prime minister under the liberal President Roh Moo-hyun in the 2000s.

Kim is under pressure to resign over allegations of over-spending with a corporate credit card. Hwang caused a public uproar for cracking up while he was being briefed about the fatal burst of an underground boiling pipe that killed a man in his car. Politicians without expertise trying their hand at positions in the public and science administration have often been at the center of controversies.

President Moon apologized for the KTX bullet train derailment and ordered a thorough investigation and preventive actions to regain public confidence.

But first, he must stop appointing novices to head public institutions in charge of overseeing public infrastructure and safety.

JoongAng Ilbo, Dec. 11, Page 30

'안전공기업'만큼·은 낙하산 인사 안 된다
낙하산 인사를 하더라도 착지는 제대로 찾아야한다. 그런데 문재인정부의 캠·코·더(대선캠프·코드·더불어민주당 출신) 인사는 대거 국민안전과 관련있는 공기업까지 향했다.
이번에 강릉선 KTX 탈선 사고를 일으킨 코레일은 그야말로 낙하산 천국이었다. 오영식 사장부터 국회의원 3선을 하는 동안에도 ‘철도’에는 가까이 가본 적이 없다. 이에더해 본사 및 5개 자회사 임원 37명 중에 13명이 낙하산 인사였다고 한다. 심지어 문 대통령의 팬카페( ‘문팬’)지기였던 인사까지 코레일유통 비상임이사를 맡고 있는 상황이다.
그런 코레일 운영구간에서 강릉선 KTX 탈선 사고를 포함, 3주간 10건의 사건ㆍ사고가 일어난 것이 과연 공교로운 일이라고 정부는 말할 수 있나.
코레일 뿐 아니다. 김형근 한국가스안전공사 사장은 충북도의원과 새정치민주연합 비상근 부대변인을 지낸 경력 뿐 가스안전에 관한 경험이 전무하다. 한국지역난방공사의 황창화 사장은 한명숙 국무총리의 정무비서관, 국회 도서관장을 지낸 인사다.
현재 김사장은 법인카드 유용 혐의로 사퇴압박을 받고 있고, 황 사장은 20여명의 사상자가 발생한 백석역 온수관 파열사고 현장에서 브리핑 보고를 받는 도중 웃음을 보였더가 이틀만에 대국민 사과문을 발표했다. 전문성 없는 정치인이 안전분야, 과학기술분야로 진출했다가 곳곳에서 잡음을 일으키는 중이다.
문 대통령은 어제 수석ㆍ보좌관 회의에서 강릉선 KTX 탈선 사고와 관련, “참으로 국민께 송구하고 부끄러운 사고”라며 "우리 교통인프라의 해외진출을 추진하는 마당에 민망하기까지 하다"고 고개를 숙였다. 그러면서 ^철저한 사고 원인 규명 ^재발 방지를 위한 분명한 쇄신 대책 ^철도에 대한 국민 신뢰를 회복할 고강도 대책을 지시했다.
문 대통령이 지시한 쇄신책의 첫번째는 낙하산 인사근절이 되어야한다.‘안전공기업’만큼은 절대 낙하산이 내릴 곳이 아니다.

More in Bilingual News

Impatience isn’t a strategy

Riddled with debt (KOR)

Withdraw Cho’s nomination (KOR)

A friendship that defied politics (KOR)

Avoidable conflicts of interest (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now