Kumho Asiana will sell airline

Home > National >

print dictionary print

Kumho Asiana will sell airline

테스트

Korea JoongAng Daily
Tuesday, April 16, 2019


An Asiana Airlines employee walks toward the airline’s headquarters in Gangseo District, western Seoul, on Monday. Kumho Asiana Group on Monday decided to sell Asiana Airlines to save the group. [NEWS1]

아시아나항공 승무원이 월요일 서울 강서구 본사로 걸어가고 있다. 금호아시아나 그룹은 월요일 그룹을 살리기 위해 아시아나항공을 매각하기로 결정했다. [뉴스1]


Kumho Asiana Group will sell its crown jewel Asiana Airlines in an attempt to keep itself afloat and the cash-strapped airline from crashing into oblivion.

*crown jewel: 가장 매력적인, 최우량 *cash-strapped: 재정난에 처한 *oblivion: 망각

금호아시아나 그룹이 그룹을 유지하고 재정난에 처한 항공사를 살리기 위해 그룹내 최우량 기업인 아시아나항공을 매각하기로 했다.



The board of Kumho Industrial said Monday it would sell the airline in return for financial support from its creditors for Kumho Asiana.

*creditors: 채권단

금호산업은 월요일 이사회를 열고 금호아시아나 그룹 채권단으로부터 자금지원을 받는 대신 아시아나항공 매각을 결정했다.



Kumho Industrial, which is the controlling shareholder of Asiana Airlines, demanded 500 billion won ($438.8 million) from its creditors in return for the sale, according to its main creditor, the Korea Development Bank (KDB). Creditors did not respond Monday.

*controlling shareholder: 지배주주

주채권자 산업은행에 따르면, 아시아나항공의 최대주주인 금호산업은 아시아나항공 매각을 조건으로 채권단에 5천억원의 자금지원을 요청했다. 채권단은 월요일 현재 이 요청에 답변하지 않았다.



The decision was made after the KDB refused the group’s former Chairman Park Sam-koo’s request for a 500 billion won loan with the Park family’s stakes in Kumho Buslines, the group’s de facto holding company, pledged as collateral.

*de facto: 사실상 *holding company: 지주회사 *collateral: 담보물

박삼구 전 그룹 회장이 가족 보유 금호고속 지분을 담보로 5천억원 자금지원을 요청했으나 산업은행이 이를 거부하자 아시아나항공 매각을 결정했다.



“We have been mulling ways to normalize Asiana Airlines’ business [and concluded] selling the airline is the [only] way for the group and Asiana Airlines to regain market trust,” said a spokesperson for Kumho Asiana. “We took into consideration the future of Asiana Airlines, which boasts 30 years of history, as well as the future of its 10,000 employees.”

*mull: 숙고하다 *market trust: 시장신뢰 *take ~ into consideration: ~를 고려하다

금호아시아나 그룹 대변인은 “아시아나항공 경영을 정상화하는 방법을 모색했고, 시장의 신뢰를 회복하기 위해서는 아시아나항공을 매각하는 것이 그룹과 항공사 모두를 위해 [유일한] 방법이라고 결론을 냈다”고 말했다. “30년 역사를 자랑하는 아시아나항공의 미래와 1만여 임직원의 미래를 고려했다.”

번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)