[THINK ENGLISH] Expensive apartment buyers be forewarned, says Hong

Home > Business > Economy

print dictionary print

[THINK ENGLISH] Expensive apartment buyers be forewarned, says Hong

Finance Minister Hong Nam-ki, second from left, presides over a meeting on real estate at the government complex in central Seoul on Wednesday. [YONHAP]

Finance Minister Hong Nam-ki, second from left, presides over a meeting on real estate at the government complex in central Seoul on Wednesday. [YONHAP]

홍남기 경제부총리(왼쪽에서 두 번째)가 수요일 정부 서울청사에서 열린 부동산 점검회의를 주재하고 있다. [연합뉴스]





Expensive apartment buyers be forewarned, says Hong
홍남기 부총리, 고가 아파트 구매자에 경고
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Thursday, August 6, 2020
 
 
Finance Minister Hong Nam-ki warned of a crackdown on speculative buying of expensive apartments a day after the government said it would try to increase supplies of apartments in greater Seoul, including easing regulations to allow 50-story apartment towers.
 
crackdown: 엄중 단속, 강력 탄압
speculative: 투기적인, 추측에 근거한
greater Seoul: 서울 수도권
 
홍남기 경제부총리는 50층 아파트를 허가하는 규제 완화를 포함해 수도권 아파트 공급 확대 방안을 발표한 다음 날 고가 아파트에 대한 투기적 매수를 엄중히 단속하겠다고 경고했다.
 
 
 
The Finance Minister downplayed a disagreement with the Seoul city government on Tuesday over the 50-story tower idea, saying it was a simple misunderstanding.
 
downplay: 경시하다
 
부총리는 화요일 있었던 50층 아파트에 대한 서울시와의 이견에 대해서는 단순한 오해였다며 의미를 축소했다.
 
 
 
“We will investigate suspicious trading of high-priced apartments above 900 million won ($755,000),” Hong said on Wednesday at a first real estate market ministers meeting.
 
suspicious: 의심스러운
high-priced apartment: 고가 아파트
 
홍 부총리는 “의심스러운 9억 원 이상의 고가 아파트 거래에 대해 조사할 것”이라고 수요일 열린 첫 번째 부동산 관계 장관 회의에서 말했다.
 
 
 
“We will constantly monitor major areas that were announced in [Tuesday's] measures and conduct investigations when there are signs of overheating,” Hong added. “We will severely penalize those that conduct abnormal and illegal [apartment] transactions without exception.”
 
overheating: 과열
penalize: 처벌하다
transaction: 거래, 매매
without exception: 예외없이
 
그는 “(화요일 발표한) 조치에서 발표된 주요 지역을 상시 모니터하고 과열 조짐이 있으면 조사할 것”이라며 “변칙적이고 불법적인 아파트 거래는 예외 없이 엄중 처벌하겠다”고 말했다.
 
 
 
Hong stressed that stabilizing real estate prices won't work without rooting out illegal transactions and speculative buying by multiple homeowners.
 
root out: 캐내다, 뿌리뽑다
multiple homeowner: 다주택자
 
그는 불법 거래와 다주택자들의 투기를 근절하지 않으면 부동산 가격은 안정되지 않을 것이라고 강조했다.
 
 
 
On Tuesday, the government announced plans to increase the supply of apartments in the greater Seoul area, including 50,000 units that will be built through redevelopment of existing residential complexes.
 
redevelopment: 재개발, 재건축
residential complex: 주거단지
 
화요일 정부는 수도권 지역에 주거단지 재개발을 통해 5만 가구를 건설하는 내용을 포함하는 주택 공급 대책을 발표했다.
 
 
 
The government said it would allow the maximum floor area ratio for redevelopment (also called reconstruction) to be raised to 500 percent of the original area, and redevelopment projects will be able to build 50-floor towers in Seoul.
 
floor area ratio: 용적률. 대지 면적에 대한 연면적의 비율. 연면적이란 건물 각 층의 바닥 면적을 합한 전체 면적
 
정부는 재개발(재건축) 때 용적률을 500%로 상향 조정하고 서울에 50층까지 지을 수 있도록 허가하겠다고 밝혔다.
 
 
 
Currently in Seoul, the maximum floor area ratio for redevelopment is 250 percent and the maximum height for apartment towers is 35 stories.
 
현재 서울의 용적률 상한은 250%이며 아파트 최고 층수는 35층이다.
 
 
 
The condition is that state-owned housing developers Korea Land & Housing (LH) and Seoul Housing & Communities (SH) must participate in so-called reconstruction projects.
 
state-owned: 정부 소유의
housing developer: 주택 건설사
Korea Land & Housing (LH): LH 한국토지주택공사
Seoul Housing & Communities (SH): SH 서울주택도시공
 
정부 소유 주택 건설사인 LH와 SH는 이 재건축에 반드시 참여해야 한다.
 
 
 
The government said 50 to 70 percent of the apartments that can be built due to the eased floor area ratio will be "donated" to the government for lease or sale to low-income families, newlyweds and young people.
 
정부는 완화된 용적률 기준에 따라 지어지는 부분의 50~70%는 정부에 기부해야 하며 이는 저소득자나 신혼부부, 젊은층을 위한 임대와 매매에 사용된다.
 
 
 
Hong claimed Tuesday the government will be able to recollect 90 percent of the profits made from redevelopment of apartment complexes through this new system of government participation in their redevelopment.
 
recollect: 환수하다. 다시 모으다
 
홍 부총리는 화요일 정부가 참여하는 새로운 방식으로 이뤄지는 아파트 재건축 (공공참여형 고밀 재건축)에서 얻어지는 수익의 90%를 환수하겠다고 밝혔다.
 
 
 
During the meeting Wednesday, Hong denied any serious conflict with the Seoul city government.
 
수요일 회의에서 홍 부총리는 서울시와는 어떤 심각한 충돌도 없었다고 말했다.
 
 
 
번역:박혜민 경제산업부장 [park.hyemin@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)