Listen to the advice (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Listen to the advice (KOR)

The Korean economy faces a colossal crisis. The government must resist populist temptations and restore its weakening fiscal integrity, advised former deputy prime ministers for economic affairs and finance ministers in a forum hosted by the Federation of Korean Industries (FKI). Their words bear weight as they come from fiscal policymakers who struggled to defend the economy and national coffers at times of crisis.

Former Finance Minister Yoon Jeung-hyun found the economy under a complicated crisis of low growth, high employment, wealth polarization and deepening social conflict. Economic conditions have been worsened by the three highs in interest rates, exchange rate and consumer prices, as well as by the twin deficit in fiscal and trade accounts, a colossal household debt and the surge in real estate prices.

Another finance minister, Kang Man-soo, pointed to the alarming won-yen exchange rate. At the onset of the past crises — the 1997-98 Asian financial crisis and the 2008-09 global financial crisis — the 100 yen fell below 1,000 won. The 100 yen slid to 940 won recently. Korean products competing with Japanese counterparts have lost that much price competitiveness. Kang demanded our financial authorities take a careful approach to interest rate hikes as they can raise the won’s value. He also called for a cut in the corporate taxes to the levels of rivaling countries to reinforce price competitiveness of Korean products.

Former deputy prime minister Yoo Il-ho advised against populism. He urged the new Yoon Suk-yeol administration to bolster the health of public finance by refraining from populist spending. Former Finance Minister Bahk Jae-wan called for fiscal reform. “Since fixed expenditures for welfare benefits will continue to increase, debt cannot be contained without radical restructuring of government spending,” he said. Bahk advised the government to advance implementation of fiscal guidelines that had been put off to 2025. Former deputy prime minister for the economy and finance minister Hyun Oh-seok stressed consistency in policies, long-term prioritization of the interests of the silent masses, and a stricter role and liability for the economic team for economic reforms.

In the opening address, new Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Finance Minister Choo Kyung-ho agreed with his predecessors, saying “fiscal policy must not rely on debt.” He pointed out that international rating agencies who had highly valued Korea’s fiscal integrity as the strength of the economy has begun to question the sustainability. Recognizing the economic difficulties and importance of public finance can put economic governance in the right direction. Instead of trying to wash out the failures and weaknesses from the past government in a “big bath” strategy, the head of economic team must keep to the promise to ensure the sustainability of our public finance.
 
 
 
역대 경제사령탑의 쓴소리 새겨들어야
 
“총체적 복합위기” “포퓰리즘 가장 경계를”
재정의 지속가능성 확보 약속 꼭 지켜야  
 
 
‘한국경제는 총체적 위기국면이다. 포퓰리즘을 가장 경계해야 하며, 취약해진 재정건전성을 회복해야 한다.’ 어제 전국경제인연합회가 주최한 행사에서 모처럼 한자리에 모인 역대 경제부총리와 기획재정부 장관의 고언이다. 경제정책의 사령탑이자 나라의 곳간지기 역할을 했던 이들의 고민을 여실히 느낄 수 있다.  
 
윤증현 전 장관은 현재 경제상황을 저성장, 고실업, 양극화, 사회갈등 모두 심각해진 ‘총체적 복합위기’로 진단했다. 그는 “금리·환율·물가의 3고(高) 현상, 재정·무역 분야의 쌍둥이적자, 가계부채 증가, 부동산가격 폭등이 위기상황을 악화시킨다”고 우려했다.  
 
강만수 전 장관은 엔화환율 흐름에 주목해야 한다고 조언했다. 그는 “과거 1997년 외환위기, 2008년 금융위기 모두 엔화환율이 1000원 아래로 떨어졌다는 공통점이 있다”고 했다. 100엔당 원화 환율은 요즘 940원 선까지 떨어졌다. 해외에서 일본기업과 경쟁하는 한국기업의 가격경쟁력이 그만큼 떨어졌다는 의미다. 원화가치 상승압력으로 작용하는 금리인상엔 신중하게 접근해야 한다는 주문도 같은 맥락이다. 강 전 장관은 “법인세 수준이 투자지역 결정의 핵심요소이기 때문에 경쟁국과 형평을 맞춰야 한다”며 법인세 인하론을 폈다.  
 
유일호 전 부총리는 포퓰리즘을 가장 경계해야 한다고 지적했다. 정부의 ‘퍼주기’ 지출을 폐지해 재정여력을 회복해야 한다고 새 정부에 주문했다. 박재완 전 장관은 재정개혁을 강조했다. 그는 “복지지출 등 의무지출 비중이 꾸준히 상승해 과감한 구조개혁 없이는 부채를 통제하기 어렵다”며 “2025년으로 미뤄둔 재정준칙을 앞당겨 시행할 것”을 권고했다. 그는 선출직 정치인 등이 재정준칙을 우회할 수 없도록 금융통화위원회에 버금가는 수준의 독립성을 갖춘 국가재정위원회를 새로 만들어야 한다고 주장했다. 현오석 전 부총리는 경제개혁의 성공 조건으로 정책의 일관성 유지, 말 없는 다수의 장기적 편익 우선시, 경제팀의 역할분담과 명확한 책임소재 규정 등을 조언했다.  
 
현직인 추경호 경제부총리의 축사도 의미심장했다. 그는 “빚을 내서 무엇을 하겠다는 것은 정책이 아니다”며 재정건전성 기조를 지키지 못한 지난 정부를 꼬집었다. “국제 신용평가사들도 그동안 우리 경제의 강점으로 평가했던 재정건전성에 대해 경계감을 갖고 바라보기 시작했다”는 발언까지 나왔다. 어려운 현실을 있는 그대로 인정하고, 재정이 국가운영의 근간이자 최후 보루라는 곳간지기의 기본을 되살린 건 잘한 일이다. 지난 정권의 실책과 부실을 한꺼번에 털어내는 ‘빅배스(Big Bath)’에 그치지 말고 포퓰리즘적 재정만능주의에서 벗어나 재정의 지속가능성을 확보하겠다는 약속을 추 부총리가 꼭 지켰으면 한다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)