[THINK ENGLISH] 전·현직 대통령 사저 앞 집회 대결

Home > National > Politics

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 전·현직 대통령 사저 앞 집회 대결

Voice of Seoul, a liberal online media outlet, holds a protest on Tuesday outside President Yoon Suk-yeol's apartment building in Seocho District, southern Seoul in response to abusive rallies outside former President Moon Jae-in's residence in Yangsan, South Gyeongsang. [YONHAP]

Voice of Seoul, a liberal online media outlet, holds a protest on Tuesday outside President Yoon Suk-yeol's apartment building in Seocho District, southern Seoul in response to abusive rallies outside former President Moon Jae-in's residence in Yangsan, South Gyeongsang. [YONHAP]

진보진영 온라인 미디어 '서울의 소리' 관계자들이 화요일 서울 서초구에 위치한 윤석열 대통령의 자택 아파트 앞에서 집회를 열고 있다. 이는 경남 양산 문재인 전 대통령 사저 앞에서 열리고 있는 보수단체 집회에 대한 '맞불 집회'이다. [연합]
 
 
 
One abusive rally outside a president's house leads to another
전·현직 대통령 사저 앞 집회 대결
 
 
 
Korea JoongAng Daily 2면 기사
Wednesday, June 15, 2022
 
 
 
home of former President Moon Jae-in became a nationwide war Tuesday after a pro-Moon media outlet organized a counter-rally in front of President Yoon Suk-yeol's Seoul residence.
 
raucous: 요란하고 거친, 시끄러운
counter-rally: 맞불 집회
 
문재인 전 대통령의 양산 사저 앞에서 시끄러운 집회들이 계속 이어지자 화요일 윤석열 대통령의 서울 자택 앞에서 친문 온라인 미디어가 맞불 집회를 벌였다.
 
 
 
The rally’s organizer, Baek Eun-jong, who runs the pro-Democratic Party (DP) online outlet Voice of Seoul, set up eight loudspeakers and two large amplifiers at 2 p.m. across the street from the Acrovista apartment compound in Seocho District, southern Seoul, where Yoon and first lady Kim Keon-hee are living as their formal presidential residence is renovated.
 
loudspeaker: 확성기
amplifier: 증폭기
renovate: 개조하다
 
맞불 집회를 조직한 백은종씨는 친민주당 온라인 매체 서울의 소리 운영자이다. 백씨는 이날 오후 2시쯤 서울 서초구 아크로비스타 아파트단지 맞은편에 확성기 8대와 대형 증폭기 2대를 설치했다. 윤석열 대통령과 김건희 여사는 대통령 공관의 개조공사가 끝날 때까지 기존에 살던 아크로비스타 아파트에서 살고 있다.
 
 
 
Over the loudspeakers, demonstrators called on Yoon to apologize for the rallies outside his predecessor’s residence in Pyeongsan Village in the town of Yangsan in South Gyeongsang.
 
call on~ :~에게 요구하다
apologize: 사과하다
predecessor: 전임자
 
확성기를 통해 시위자들은 경남 양산의 평산마을 소재 전임 대통령 사저 앞에서 매일 열리고 있는 집회에 대해 윤 대통령이 사과할 것을 요구했다.
 
 
 
“Yoon Suk-yeol should apologize for encouraging degenerate gatherings in Yangsan!” chanted one demonstrator holding a microphone. Baek said 500 participants showed up for the rally, though the number could not be verified.
 
encourage: 부추기다, 격려하다
degenerate: 퇴폐적인, 타락한
chant: 구호를 외치다
show up: 나타나다
 
한 집회 참가자는 마이크를 들고 “패륜적인 양산 집회를 부추긴 윤석열은 사과하라!”고 외쳤다. 백씨는 5백여 명이 집회에 참석했다고 주장했으나, 참석자 수를 확인할 수는 없었다.
 
 
 
Before becoming a target for a rally himself, Yoon expressed concern about the conservative rallies outside his predecessor’s residence. According to a presidential official, Yoon asked aides to try to simmer down the abusive protests outside Moon’s home.
 
simmer down: 진정하다, 가라앉히다
 
본인이 시끄러운 집회의 피해자가 되기 전에 윤 대통령은 전임 대통령 사저 앞에서 벌이는 보수단체의 집회에 대해 우려를 표명했다. 대통령실 관계자에 따르면, 윤 대통령은 보좌진에게 문 전 대통령 사저 앞 집회를 진정시킬 방도를 찾아보라고 지시했다.
 

BY LEE MOO-YOUNG [lee.mooyoung@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)