Data centers must be disaster-proofed (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Data centers must be disaster-proofed (KOR)

South Korea’s pride in its technology prowess took a blow from a meltdown of the services of Kakao Corp., exposing the weakness of a society that has come to rely too much on a certain platform. A fire that disrupted a data center in Gyeonggi Province caused chaos in many everyday lives for Koreans over the weekend. The platform giant’s slack management of its data center and slow response to the accident added to the confusion. The company should feel deeply embarrassed. It must hasten repairs and improvements to its crisis management and its basic planning. Data should have been dispersed to several locations. Where was the backup system?
 
The government must expedite regulatory reform for dominant platforms. Services should be left to private sector companies. But the state must intervene if a company’s service causes serious disruption to public lives and businesses. President Yoon Suk-yeol speaking on the Kakao disaster said the network is managed by a private sector company, but in the eyes of the people, it can be considered public infrastructure. When a private service comes to dominate everyday lives, the government must supervise.
 
The government is mulling adding private data centers to facilities for disaster management. The facilities would be restricted to major online business operators like Naver and Kakao. Currently broadcasting and telecommunication facilities fall under such management. The government has revised the Telecommunications Business Act to ensure security of services of major online operators. But those provisions were not enough to prevent the latest mishap. Current regulations focus on stable data communication and not on prevention or response to physical disasters like fires. The Kakao disaster underscored that data centers are as important as broadcasting and telecommunication infrastructure. During wartime, their role could be necessary for national security.
 
A bill to add data centers into the Basic Law on Disaster and Safety Management Act was proposed in May 2020, but it did not get through the National Assembly. The bill passed one committee but was rejected by the judiciary and legislation committee. The bill automatically was killed. Internet related associations objected to it as over-regulation.
 
Society has become more reliant on online activities. Private enterprise must be respected to the utmost. At the same time, social responsibility to customers is essential. Data centers must be able to function at the time of any kind of disaster.
 
 
 
카카오 등 데이터센터, 국가 재난관리시설로 지정하길
 
코로나로 비대면 거래 급증, 관리는 허술
국가 기간시설 준하는 대비 의무화해야
 
 
국내 초대형 플랫폼 카카오의 장시간 불통 사태는 ‘정보통신기술(ICT) 강국’을 자처하는 우리 사회의 취약점을 고스란히 노출한 인재(人災)였다. 경기도 성남의 데이터센터 한 곳에서 발생한 화재는 초연결사회를 사는 국민 전체의 일상에 대혼란을 안겨줬다. 카카오는 데이터센터의 허술한 관리와 미흡한 사후 대응으로 혼란을 키웠다. 그동안 돈 되는 사업으로의 확장에만 골몰하고 고객 서비스는 소홀히하지 않았는지 깊이 반성해야 한다. 이번 사고에 대해 사회적 책임을 뼈저리게 느끼고 사후 수습책 마련에 총력을 기울여야 한다. 특히 데이터센터의 분산과 백업 체계 등으로 철저한 재해 복구 시스템 구축을 서두르기 바란다.
 
정부는 사회적 영향력이 큰 온라인 플랫폼에 대한 제도 정비에 나서야 한다. 서비스의 세부 내용은 민간 기업의 자율에 맡기는 게 당연한 원칙이다. 하지만 국민의 일상에 심각한 장애를 초래하는 건 차원이 다른 문제다. 윤석열 대통령은 어제 “민간 기업에서 운영하는 망이지만 국민 입장에서 보면 국가 기간통신망과 다름없다”고 언급했다. 국가 핵심 인프라의 관리를 온전히 민간에만 맡겨둘 수 없다는 의미다.
 
정부는 민간 데이터센터도 국가 재난관리시설로 지정해 관리하는 방안을 추진하기로 했다. 네이버·카카오 같은 대형 온라인 사업자(부가통신사업자)에 한정해서다. 현재는 방송·통신시설에 비슷한 제도를 적용하고 있다. 정부는 이미 전기통신사업법을 고쳐 대형 온라인 사업자에 대해 서비스 안정성을 확보하기 위한 조치를 의무화했다. 하지만 이번 사태에선 별 소용이 없었다. 기존 제도는 화재 같은 물리적 재해가 아닌 안정적인 데이터 통신과 서비스 오류 방지에만 초점을 맞췄기 때문이다. 이번에 카카오 대란을 겪으면서 대형 플랫폼과 연결된 데이터센터도 방송·통신시설 못지않게 중요하다는 점이 드러났다. 만일 전시였다면 국가 안보와도 직결될 수 있는 사안이다.
 
2020년 5월에도 데이터센터를 재난관리시설로 지정하는 법안이 국회에서 추진됐다가 막판에 무산된 적이 있다. 소관 상임위원회에선 관련 법안을 통과시켰지만 법제사법위원회의 문턱을 넘지 못하고 20대 국회 임기 만료로 자동 폐기됐다. 당시 인터넷기업협회 등에선 지나친 규제라고 강하게 반발하기도 했다.
 
코로나19를 겪으면서 우리 사회에선 비대면 거래가 급증하고 플랫폼 의존도는 크게 높아졌다. 하지만 만일의 사태를 대비한 시스템은 여전히 허술하다. 사회적 환경이 달라진 만큼 다시 한번 깊이 있게 관련 법안을 논의해 볼 필요가 있다. 물론 시장에서 경쟁하는 민간 기업의 자율과 혁신은 최대한 존중해야 한다. 동시에 기업의 사회적 책임과 소비자에 대한 안정적인 서비스 제공도 매우 중요한 요소다. 화재·지진·테러 등 어떠한 재난에도 데이터센터가 안전하게 돌아가게 하는 건 선택이 아니라 필수다. 
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)