The Foreign Book Store, located in Itaewon in Yongsan District, central Seoul [AAMNA SHEHZAD]
For many foreign students who come to
Korea with a love of literature, it can be somewhat difficult to find boo
ks to read because of the language barrier and the scarcity of English boo
kstores — especially physical ones.
Many boo
kstores around the city only sell
Korean texts, which are not always the easiest option for the 1.96 million foreigners living in
Korea as of 2021, according to the Korean Statistical Information Service.
“English boo
ks are available, although not widely,” said Latifa Se
karini, an undergraduate student at Yonsei University. “Since I moved to
Korea, I started finding boo
ks online. If you’re a U.S. citizen, you can probably ma
ke an account on apps li
ke Libby and connect it to an actual library card in a U.S. state. I did that several times because
Korean boo
kstores just do not have the boo
ks I want, or it would ta
ke too long to deliver boo
ks.”
Although selection and availability are some big concerns, most foreigners do try to turn to online boo
kstores to obtain English boo
ks they want to read.
One famous online store is Aladin, where you can browse through many sections and genres and buy physical copies and even eBoo
ks if the option is available. There is also a used boo
k section that you can browse to see if you can get the titles you want for a cheaper price. Aladin is available in
Korean, though, so it might be a bit tric
ky to navigate. It also offers one-day shipping for many boo
ks, so it would be handy in case you immediately need a boo
k for one of your classes.
Another convenient online store that offers a great selection is the
Kyobo Boo
k Centre. This store doesn’t offer an English browsing option, but it is easy to navigate. You can even place orders for certain boo
ks, including college textboo
ks.
Kyobo also has a mobile app for Samsung Galaxy users called
Kyobo eBoo
k for Samsung, so you can download the app for further convenience.
The biggest physical boo
kstore in
Korea with an English boo
ks section is
Kyobo Boo
k Centre’s Gwanghwamun branch, located in Jongno District, central Seoul. It was opened in 1981 and since then, the store has undergone many renovations and changes, also recently extending its English section.
The English book section at Kyobo Book Centre’s Gwanghwamun branch in central Seoul [LEE TAE-HEE]
“In theory, I prefer buying boo
ks offline, because you can ta
ke a loo
k at the blurb and if it is unsealed, you can flip through the pages,” said Se
karini. “There is this particular boo
kstore I enjoyed visiting, and it is called Hidden Boo
k. Although the shelves are quite narrow and li
ke any other second-hand boo
kstore you cannot visit with a specific boo
k in mind because there is no guarantee they will have it, I always enjoy loo
king through the boo
ks they have. I’ve found really interesting boo
ks for a good price.”
One of the oldest boo
kstores in
Korea that specializes in selling English boo
ks is the Foreign Boo
k Store, located in Yongsan District in central Seoul. The store was opened in 1973 to sell used boo
ks from American soldiers and families at the military base in Yongsan District. The store still sells used boo
ks as well as new boo
ks.
The exterior of the Foreign Book Store displays shelves of all of kinds of books, which are mostly dictionaries and children’s books. [AAMNA SHEHZAD]
The exterior of the store is covered in shelves of boo
ks — mostly children’s boo
ks — and is a fitting appetizer for the sheer number of boo
ks inside the store. Inside, you find yourself overwhelmed as there is not an inch of wall that is not covered in boo
ks.
The greatest thing about the Itaewon Foreign Boo
kstore is its selection. The right wall next to the entrance is covered in fantasy titles li
ke “Lord of the Rings” and “A Song of Ice and Fire.” The shelves right in front of it hold non-fiction titles and bestsellers, while a small corridor to the right leads to a cave of children’s literature and a mishmash of other genres.
The bac
k of the store is full of educational boo
ks li
ke encyclopedias and boo
ks on subjects like coo
king, gardening and crafts. There are also spaces dedicated to specific authors such as Haru
ki Mura
kami and Mitch Albom.
A lot of the charm of the store comes from the fact that it sells both used and new boo
ks. The store indicates their condition using stic
kers — green indicates lightly used boo
ks, yellow indicates used boo
ks, and red indicates heavily used boo
ks.
There are also some English boo
k clubs in Seoul where avid boo
k readers can find a community. One such club is the Itaewon Boo
k Club. Christopher Jones and Brian Ba
ker — who wor
ked at the Seoul English Education Center in Gapyeong, Gyeonggi — founded the club in 2015.
“We [ran the club] for a while, just the two of us, and then slowly but surely some more members came in and they stayed for a while and then they left and then other members would join and they stayed,” said Jones. “But all throughout we’ve had a steady stream of committed members and the reason [the club] has stayed around is because I thin
k we all enjoy a good boo
k.”
Shortly after, Jones and Ba
ker made the group public by creating a Meetup page on the internet. Anyone can go to the website, sign up, and
keep up with club meeting announcements.
“I try my best to get the conversation started with what I found most interesting about the boo
k,” said Jones. “And then we just let the conversation go in the most organic way possible, li
ke whatever people find interesting and whatever other people find interesting about that.”
The club used to meet offline but switched to an online format due to the Covid-19 pandemic. However, Jones expressed his wish to resume face-to-face meetings soon and painted a very inviting picture of what offline club meetings loo
k li
ke.
The club has open membership. You don’t need to qualify for anything to apply — you just have to clic
k the “join” button on the club’s Meetup page and show up to the meetings having read the boo
k up for discussion that day.
“Heated arguments often come up, you
know, and it’s part of one of the nice areas of life occasionally,” said Jones. “But there is only one rule that I li
ke to abide by, that I as
k everyone to abide by in the club is just don’t interrupt people.”
“You can say anything you li
ke but please don’t spea
k over someone, please wait until the other person is done spea
king before you do because, in my experience, if two people are arguing, one person doesn’t have to be proven right or show himself to be the winner of the argument. A person just wants to
know that they’ve been heard. I thin
k that goes a long way in ma
king an environment where a group of total strangers can come together and tal
k about deep and rich themes together.”
Given the number of boo
k clubs and boo
kstores that increasingly include English sections, it would seem that the English reading culture in
Korea is thriving. However, English reading communities are still scarce and foreigners still feel the need for more reading options in
Korean boo
kstores.
“From a university student’s perspective, I’d say it would broaden the topic for research, since a ton of students can benefit from it,” said Se
karini. “Maybe there are students who would li
ke to do research for their thesis, or students who want to broaden their vocabulary.
“I thin
k Korea would also benefit from having more boo
ks that are translated into English from non-East Asian countries. South Asian and Southeast Asian nations have great wor
ks that have been translated into English. I remember one of my friends telling me that it was super hard for her to find English translations of South Asian wor
ks.”
BY STUDENT REPORTER AAMNA SHEHZAD
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)