[THINK ENGLISH] 여름 별미 빙수, 얼마라고? ··· 12만원 넘는 빙수도 등장

Home > Culture > Food & Travel

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 여름 별미 빙수, 얼마라고? ··· 12만원 넘는 빙수도 등장

Apple mango bingsu (shaved ice with toppings) at Four Seasons Hotel Seoul in Jongno District, central Seoul [PARK SANG-MOON]

Apple mango bingsu (shaved ice with toppings) at Four Seasons Hotel Seoul in Jongno District, central Seoul [PARK SANG-MOON]

포시즌 호텔 서울의 애플망고 빙수 [박상문 기자]
 
 
 
Does Seoul’s best bingsu have to come with a big price tag?  
여름 별미 빙수, 얼마라고? ··· 12만원 넘는 빙수도 등장
 
 
 
Korea JoongAng Daily 10면 기사
Monday, June 12, 2023
 
 
 
How pricey can some shaved ice and fruit be?
 
pricy: 비싼
saved ice: 얼음을 간 것
 
간 얼음과 과일이 비싸봐야 얼마나 비쌀까?
 
 
 
At Seoul’s five-star hotels, no amount of upscaling is too much for bingsu — or shaved ice with toppings that is traditionally a humble summer snack. This year, the most expensive bingsu can be found at the Four Seasons Hotel Seoul in Jongno District, central Seoul. Its apple mango bingsu is priced at a whopping 126,000 won or $96.
 
upscale: 고급의
nothing is too much for: 전혀 과분하지 않다
topping: 고명, 토핑
traditionally: 전통적으로
humble: 겸손한, 소소한
whopping: 엄청 큰, 무려
 
한국의 소소한 여름 간식 빙수도 서울의 포시즌스호텔이 선보이면 지나친 고급화란 없다. 올 여름 서울 주요 5성급 특급 호텔이 판매하는 빙수 중 포시즌스호텔 서울의 애플망고빙수가 무려 12만6000원으로 가장 비싸다.
 
 
 
Atop creamy, cloud-like shavings of milk lie dozens of juicy mango cubes, passion fruit pâte and vanilla marshmallow, lime and coconut jelly, and mango compote. It is topped with crispy tuile, edible flowers and herbs and served with a scoop of mango sorbet, a bowl of white chocolate pearls and some extra mango and coconut sauce on the side to add to one’s liking.
 
atop: 꼭대기에, 맨 위에
top with: 얹다
edible: 먹어도 되는
 
크리미하고 구름같은 우유 얼음 위엔 군침 돋는 망고 조각들과, 패션후르츠 페이스트, 바닐라 마쉬멜로우, 라임, 코코넛 젤리 그리고 망고 콤포트가 올라가 있다. 그 위에 바삭한 튀일, 식용 꽃 그리고 허브를 얹고 원한다면 망고 샤베트 한 스쿱과 화이트 초콜릿 펄을 추가해 먹을 수 있다.
 
 
 
It's a lot of components but Jimmy Boulay, the hotel's head pastry chef, said that his biggest focus for this year’s bingsu was maintaining the dessert’s essence and balance of taste.
 
component: 구성 요소
maintain: 유지하다
essence: 본질
balance: 균형
 
구성요소가 너무 많아 보이지만 호텔의 총괄 피티시에인 지미 불레이는 올 여름 빙수의 가장 큰 초점은 빙수 본질의 맛의 균형을 유지하는 것이라고 말했다.
 
 
 
“Customers will find simplicity at the core,” he said. What justifies the bingsu’s price isn’t just the number of ingredients or the stunning presentation but also its quality and quantity, Boulay pointed out. The bingsu is served in a large, donut-shaped bowl, easily enough for three or four adults.
 
simplicity: 단순함
at the core: 핵심에서
justify: 정당화시키다
ingredients: 재료
stunning: 굉장히 아름다운, 멋진
quality: 질
quantity: 양
 
그는 “고객들이 결국 맛에서 단순함을 발견할 것”이라고 말했다. 빙수의 비싼 가격에 대해선 들어가는 재료의 가지수나 놀라운 프레젠테이션 때문만이 아니라 질과 양을 지키기 위해서라고도 덧붙였다. 포시즌즈호텔 서울의 빙수는 커다란 도넛처럼 생긴 그릇에 담겨 나오는데 성인 3-4명이 먹기에 넉넉하다.
 
 
 
“We also source the best and most expensive mangoes, straight from Jeju Island, and about two whole large mangoes go inside each bingsu,” he said, “and of course, other premium ingredients like organic milk and honey are included as well.”
 
source: 얻다
straight from: 곧바로
whole: 완전체
 
그는 “제주도에서 직수입한 최상급의 가장 비싼 망고를 사용하고 있으며 빙수 한 개당 큰 사이즈의 망고 두개가 통째로 들어가며 우유, 꿀과 같은 다른 재료들도 모두 유기농이나 프리미엄이 있는 고급 재료만을 사용하고 있다”고 밝혔다.
 
 
 
Boulay and his team begin planning for bingsu as soon as the previous bingsu season concludes. This year, the mango bingsu is available through Sept. 30. Maru bingsu (78,000 won) and berries and granola bingsu (86,000 won) are also currently offered at the Four Seasons’ Maru Lounge on the first floor.
 
as soon as: ~하자마자
previous: 이전의
conclude: 결론을 내리다
 
그와 그의 팀은 이전 빙수 시즌이 끝나자마자 바로 다음 시즌 빙수를 준비한다고 전했다. 올해 포시즌스호텔 서울의 망고빙수는 9월 30일까지 판매된다. 호텔 1층 로비라운지 마루에서 맛볼 수 있고 이와 함께 마루 빙수(7만8000원), 베리&그레놀라(8만6000원) 빙수도 판매하고 있다.
 
 

WRITTEN BY LEE JIAN AND TRANSLATED BY YIM SEUNG-HYE [lee.jian@joongang.co.kr, yim.seunghye@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)