Not the 'mistake of the continent' anymore (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Not the 'mistake of the continent' anymore (KOR)

HAN WOO-DUK
The author is a senior reporter of the China Lab.

It is scary. When “Made in China” products pile up in a port, the related industry in that country falls into a crisis. Such was the case with Chinese steel at a port in South America. According to foreign media, Chile’s biggest steel mill Huachipato recently shut down its plant because of cheap steel from China. More than 20,000 employees are about to lose their jobs.

There are many such examples. Chinese solar panels that appeared in European ports devastated the solar industry in Germany and Italy. Now, 97 percent of European solar panels are imported from China. Even Thailand, a country with low-wage workers, is experiencing a manufacturing crisis due to products from China. The world is frightened of China’s “export of deflation.”

The fear doesn’t end at cabbage prices. China’s technological rise is driving advanced traditional companies into a corner. Automobile powerhouse Germany is also within range.

German automakers are now uneasy over Volkswagen’s decision to shut down its plants in the country for the first time in the history of the company. The company’s management insists that it is an inevitable choice despite strong opposition from labor unions. Nevertheless, the company is increasing its investment in China. Volkswagen — which invested $2.7 billion dollars in a plant in Hefei, Anhui Province, in May — is developing an electric vehicle (EV) model in a joint venture with China. While EVs made in China are piling up at European ports, cars other than EVs are not sold in the Chinese market. Therefore, Volkswagen made the decision to shut down its EV plants in Germany and expand its investment in China. China was behind Volkswagen’s “inevitable choice.”

In the case of Korea, low-priced Chinese products rushing through platforms such as AliExpress and Temu are driving Korean small- and medium-sized manufacturers relying on domestic consumption into crises. As Pyeongtaek Port becomes busier, Korea’s small and midsize enterprises are being pushed to the brink.

China’s technological pursuit threatens the structure of the intermediate goods trade that helped both countries’ industries. China is no longer buying parts for mobile phones or cars from Korea. The division of labor based on the principle of “high-value products from Korea and low-value products from China” was broken long ago. This is a harsh reality facing Korea’s petrochemical industry.

Korean smartphones are being threatened as Huawei introduces a foldable phone that can fold twice. Even in the memory chip sector, China is gradually digging into Korea’s stronghold on general-purpose chips. In other words, all of Korea’s competitive — and more lucrative — industries face an unprecedented crisis.

Korea underestimated China’s cost-effective products simply as the “mistake of the continent.” Not anymore. Today, Chinese products are called the “fear from the continent,” not the “mistake.”

 
 
 
'대륙의 공포'
한우덕 중앙일보 중국연구소 선임 기자  
 
공포다. 항구에 '메이드 인 차이나' 제품이 쌓이면 그 나라 해당 산업은 여지없이 위기에 빠진다. 남미 항구의 중국 철강이 그랬다. 칠레 최대 규모 철강사 우아치파토는 중국에서 밀려오는 '배춧값' 철강을 이기지 못해 결국 공장을 폐쇄했다고 외신은 전하고 있다. 종업원 2만여 명이 거리에 나앉아야 할 판이다.  
 
사례는 많다. 유럽 항구에 등장한 중국 태양광 패널은 독일∙이탈리아 등의 태양광 산업을 초토화했다. 이젠 유럽 태양광 패널의 97%가 중국에서 수입된다. 심지어 저임 노동력의 나라 태국조차 중국에서 밀려온 소상품으로 인해 제조업 위기를 겪고 있다. 세계가 중국의 '디플레 수출'에 벌벌 떤다.  
 
공포는 '배춧값'에서 끝나지 않는다. 중국의 기술 굴기는 전통 선진 기업을 궁지로 몰고 있다. 자동차 강국 독일도 사정권에 들었다.  
 
독일 자동차 업계는 지금 폭스바겐(VW)이 발표한 자국 공장 폐쇄 방침을 놓고 뒤숭숭하다. VW 역사상 처음 겪는 일이다. 회사 경영진은 노조의 거센 반발에도 어쩔 수 없는 선택이라고 버틴다. 그러면서도 중국 투자는 늘리고 있다. 지난 5월 안휘성 허페이(合肥)공장에 27억 달러를 투자한 VW은 중국 합작사와 함께 전기차 모델을 개발 중이다. 유럽 항구에는 중국산 전기차가 쌓이고, 중국 시장에서는 전기차 아니면 팔리지 않고…. 그래서 내린 결정이 ‘독일 공장 폐쇄, 중국 투자 확대’다. '어쩔 수 없는 선택' 뒤에는 중국이 있었던 셈이다.  
 
우리 얘기다. 알리익스프레스, 테무 등의 플랫폼을 타고 밀려오는 중국 저가 제품은 내수 기반의 국내 중소 제조업체들을 위기로 내몰고 있다. 평택 항구가 붐빌수록 한국 중소기업들은 벼랑 끝으로 밀리는 형국이다.  
 
중국의 기술 추격은 한∙중 양국 산업에 서로 도움을 줬던 중간재 교역 구조를 위협한다. 중국은 이제 핸드폰∙자동차 등의 부품을 한국에서 사가지 않는다. '고부가는 한국, 저부가는 중국'이라는 분업 구조도 깨진 지 오래다. 위기에 빠진 우리 석유화학 업계가 직면한 냉혹한 현실이다. 화웨이가 두 번 접는 폴더블폰을 내놓으니, 한국 스마트폰은 긴장 모드다. 심지어 메모리 반도체 분야에서도 그들은 범용 제품을 중심으로 한국의 아성을 야금야금 파고들고 있다. 우리 먹거리가 통째로 위협받고 있다는 얘기다.  
 
한때 우리는 중국의 가성비 제품을 '대륙의 실수'라며 얕잡아 봤다. 그러나 이젠 공포로 다가온다. ‘대륙의 실수’가 아닌 ‘대륙의 공포’라는 말이 나오는 이유다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)