Remove the first lady risk before it’s too late (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Remove the first lady risk before it’s too late (KOR)

People Power Party (PPP) leader Han Dong-hoon has finally started to criticize first lady Kim Keon Hee after maintaining an uncomfortable relationship with the presidential office for a while. A governing party head’s public attack on a first lady is the first of its kind in Korea. But surprisingly, public opinion is on Han’s side. In a meeting with the press on Monday, the PPP leader said, “The fact that many people believe her personal aides exist in the presidential office itself doesn’t help the government.” He added, “Such unofficial lines of the first lady are not needed [for the country].”

On Saturday, Han called for a personnel reshuffle in the presidential office to dispel deepening public concerns about the first lady. Earlier, he demanded the first lady restrain herself from engaging in official activities. The following day, Han urged the prosecution to present convincing results of its investigations into the first lady’s alleged stock manipulation in the past.

The PPP leader made such remarks quite belatedly. There have been rampant rumors that the first lady’s personal aides wielded massive influence in national affairs. Even a list of their names was floating in political circles. The existence of her confidantes in the presidential office itself was a ticking bomb. Past first ladies also exercised their power, but not like her.

When three senior officials in the presidential office, including the director of the National Security Office, were replaced for suspicious reasons in March, political pundits attributed it to her influence. Even when the names of a new prime minister and a new chief of staff to the president appeared in the media shortly after the PPP’s crushing defeat in the April parliamentary elections, the replacements were most likely leaked by her close aides. After the sitting chief of staff immediately denied it, one of her aides instantly refuted it. It would be impossible to expect strong work ethics and discipline to be established in the presidential office under such circumstances.

Han thinks that the presidential office’s lax reaction to the first lady’s suspicious acceptance of a luxury handbag from a mysterious pastor also stemmed from her confidantes’ pressure. Of course, whether Han attacked the first lady out of pure motives remains to be seen. Nevertheless, we can hardly deny that Han hit the nail on the head.

The first lady has become the Yoon Suk Yeol administration’s biggest risk. In Monday’s Realmeter poll, the president’s approval rating fell to 25.8 percent, the lowest in its survey. With more than half of his term left, the president cannot smoothly govern the country if his approval ratings are stuck in the 20 percent range. We hope President Yoon will not forget that his government will certainly fail unless he addresses that risk.
 
 
 
김 여사 문제 정리 못하면 정권 미래는 어둡다
 
‘여사 라인’이 대통령실 좌지우지 시중 소문 파다
여당 대표까지 나서 "그런 라인 존재하면 안된다"
 
 
용산 대통령실과 불편한 관계를 이어 온 국민의힘 한동훈 대표가 드디어 김건희 여사를 정면 조준하고 나섰다. 한국 정치에서 여당 대표가 영부인을 공개 비판한 것은 초유의 일이지만, 시중 여론은 “너무 심하다”가 아니라 “오죽했으면”에 가까운 게 맞다. 한 대표는 어제 기자들과 만나 “그런 분(김 여사)의 라인이 존재한다고 국민들이 오해하고 기정사실로 생각한다는 것 자체가 신뢰에 도움이 되지 않는다”며 “(김 여사는) 공적 지위가 있는 사람이 아니다. 그런 라인은 존재하면 안 된다”고 말했다.
 
그는 지난 12일엔 “김 여사에 대한 국민의 우려와 걱정을 불식하기 위해 대통령실의 인적 쇄신이 필요하다”고 주장했다. 또 “(김 여사가) 공개 활동을 자제해야 한다”(9일), “(도이치모터스 사건에서) 검찰이 국민이 납득할 만한 결과를 내놔야 한다”(10일)는 말도 했다.
 
한 대표의 발언은 결국 여권 내부에서 올 게 왔다는 느낌을 준다. 그동안 용산 대통령실에서 ‘여사 라인’이 막강한 영향력을 행사한다는 소문이 파다했기 때문이다. 정치권에선 오래전부터 ‘여사 라인’으로 통하는 비서관·행정관들의 실명 리스트가 나돌았다. 한 대표가 아니었어도 ‘여사 라인’은 언젠가는 터질 시한폭탄이었다. 과거 정권에서도 영부인의 숨은 영향력은 있었지만, 지금처럼 대통령실 내부에 비선 그룹까지 형성한 적은 없었다. 이런 일이 생긴 건 김 여사가 국정에 과도하게 개입하는 것을 용산 내부에서 묵인·방치했기 때문일 수밖엔 없다.
 
지난해 3월 국가안보실장·외교비서관·의전비서관이 석연찮게 경질됐을 때 김 여사의 입김이 작용했단 말이 파다했다. 실제로 후임 의전비서관은 김 여사의 측근이 기용됐다. 지난 4월 총선 직후 ‘박영선 총리-양정철 비서실장’ 보도가 불쑥 불거진 것도 출처가 ‘여사 라인’이란 게 정설이었다. 심지어 당시 이관섭 비서실장이 즉각 부인하자 ‘여사 라인’의 비서관이 비공식적으로 언론에 재반박하는 황당한 일까지 벌어졌다. 이러니 대통령실의 기강이 세워지겠나.
 
여당 총선 참패의 빌미를 제공한 명품백 사건도 ‘여사 라인’ 때문에 윤석열 대통령이 민심에 부응하는 조처를 결단하지 못했다는 게 한 대표 측 시각이다. 물론 한 대표가 ‘여사 라인’을 때리는 게 100% 순수한 동기인지는 알 수 없다. 정치적 계산도 깔려 있다고 봐야 할 것이다. 그럼에도 한 대표가 문제의 정곡을 찌른 것만은 부인하기 힘들다.
 
지금 김 여사 문제는 국정의 최대 리스크가 돼버렸다. 어제 리얼미터 조사에서 윤 대통령 지지율은 25.8%로 2주 전 최저치와 동률이었다. 임기가 절반이나 남았는데 이런 지지율로 국정 운영은 어렵다. 김 여사 문제를 정리하지 못하면 정권의 미래가 어두워진다는 비상한 각오로 결단을 내려주길 기대한다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)