Time for self-reflection, not self-consolation (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Time for self-reflection, not self-consolation (KOR)

In the four by-elections held on Wednesday to choose the new heads of municipal governments, the governing People Power Party (PPP) and the majority Democratic Party (DP) each kept their home turf. While the PPP won the two by-elections in Geumjeong District, Busan, and Ganghwa County, Gyeonggi, the DP won the other two by-elections for the heads of Yeonggwang and Gokseong Counties, South Jelloa. That’s a draw.

However, both parties must learn painful lessons from the latest elections. First, the PPP must wonder why it lost in another by-election held that day to elect the new superintendent of the Seoul Metropolitan Office of Education. Two candidates from the conservative camp ran for the seat, but the total votes they received were less than the 50.24 percent grabbed by their progressive rival.

Cho Jun-hyuk, one of the two conservative candidates, received 45.93 percent of the votes mostly from the conservatives, but failed to collect votes from the moderates. He could run in the by-election thanks to his persistent battle with the radical teachers’ union, but couldn’t appeal to moderate voters.

The third place taken by a candidate from the Rebuilding Korea Party led by Cho Kuk in the by-election in Yeonggwang County also offers lessons for the former justice minister. Throughout the campaign, the candidate received scorns for “not living in the county” while possessing “an expensive apartment in Seoul and other properties across the country.” The disgraceful defeat by the candidate shows that the minor opposition cannot substitute the DP if it does not nominate a candidate directly linked to the livelihood of local residents. The DP is no different. The party took only 38.96 percent of the votes in the Busan district though it received overwhelming support in South Jeolla, its home ground.

But it is the presidential office who must gravely accept the election results. The PPP’s victories in its home turf owed more to its supporters’ unity against the DP than to their genuine support for the party. PPP leader Han Dong-hoon’s repeated visits to the Busan district to rally support — and his aggressive remarks about the first lady — also contributed to the party’s victory in the district.

It’s a big mistake if the presidential office praises the results of the elections or regards them as signs of the conservatives’ support for the presidential couple. President Yoon Suk Yeol must accept the election results as the public demand for humility from the first couple. We hope the president shows a more positive response to the growing demand for the first lady’s restraint from public activities and for a drastic personnel reshuffle when he meets the PPP leader next week. The answer is already there.
 
 
 
보궐선거 아전인수 해석 말고 질책으로 받아들여야
 
여야 공히 체면 지켰지만 민심 얻었다 보기 힘들어
대통령실, 마지막 기회 위기감 갖고 쇄신안 내놓길
 
 
그제 기초단체 4곳에서 치러진 재·보궐선거에서 국민의힘과 더불어민주당이 각각 두 곳의 텃밭을 지켜냈다. 부산 금정구청장과 인천 강화군수 선거에서 승리한 국민의힘이나 전남 영광과 곡성 군수 선거에서 이긴 민주당이나 체면치레는 한 셈이다. 다만 여야 모두 이번 선거에서 민심을 제대로 읽어야 할 대목들이 있다.
 
먼저 여당은 기초단체장 선거와 함께 치러진 서울시교육감 보궐선거에서 패배한 사실을 무겁게 받아들여야 한다. 보수 진영에서 두 후보가 출마했지만, 합해도 진보 진영 정근식 후보가 얻은 표(50.24%)에 미치지 못했다. 비록 투표율이 23.5%에 불과했다고는 하지만 서울 민심이 절반 이상 이반돼 있다고 볼 수 있기 때문이다. 또 보수 진영이 정말 공을 들여야 할 곳이 어디인지도 극명하게 드러났다고 본다. 45.93%를 득표한 조전혁 후보는 강성 보수 성향으로 보수층의 지지를 상당 부분 얻었지만, 중도층 표를 끌어모으는 데 실패했다. 전교조와의 오랜 싸움을 해 온 이력으로 선거에 나서긴 했지만, 교육정책에 대한 깊은 이해와 비전을 중도층에 호소하는 후보로서는 적합하지 않았다고 봐야 한다.  
 
조국 대표가 사활을 걸었던 영광군수 선거에서 조국혁신당 후보가 진보당에도 뒤처진 3위를 기록한 것도 곱씹어볼 대목이다. 조국혁신당 후보는 선거 내내 "강남의 수십억 아파트를 포함해 전국 각지에 임야·대지를 소유하고 있으면서 영광에는 단칸 월세방 하나 없다"는 비판에 시달렸다. 조국 당 대표의 셀럽 이미지 하나로 '한 달 살이'에 나선들, 지역 민생에 밀착한 후보를 공천하지 못하면 결코 민주당의 대안세력으로 자리매김할 수 없음을 보여줬다. 민주당도 마찬가지다. 호남 기초단체에서 기대만큼 큰 격차로 승리하지 못했고, 부산 금정구에선 38.96% 득표에 그쳐 '이재명 1인 정당'의 한계를 드러냈다.
 
하지만 누구보다 이번 선거 결과를 엄중히 받아들여야 할 곳은 대통령실이다. 텃밭 두 곳에서의 승리는 보수 및 중도 성향 유권자가 윤 정부에 대한 지지를 보냈다기보다 야당의 지지 확산에 보수가 역결집한 측면이 강하다. 또 한동훈 국민의힘 대표가 7차례나 현장 유세에 나서고 김건희 여사 문제에 적극적 발언을 한 것도 주효했다. '한동훈 효과'가 승리에 기여했음을 부인하기 힘들다. 따라서 이번 선거 결과를 놓고 선방했다거나, 여전히 보수 지지층이 윤 대통령과 김 여사를 편들고 있다는 아전인수 격 생각은 큰 오산이다. 민심에 겸손하라는 유권자의 마지막 질책으로 받아들여야 한다. 일단 다음 주 초 예정된 윤 대통령과 한 대표의 독대에서 한 대표가 어제 촉구한 김 여사의 대외활동 자제, 대통령실 인적 쇄신에 대해 진전된 입장을 내놓길 바란다. 어떻게 해야 할지 이미 답은 나와 있다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)