Getting over the trauma

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Getting over the trauma

It’s a trauma the country has lived through but is still trying to recover from. The witnessing of the tragic deaths of hundreds of young students in a man-made maritime calamity has taken toll on the equilibrium of not only our everyday lives but also of the economy. It has forced the president to convene an emergency meeting to examine the repercussions on the economy from the sinking of the Sewol ferry and come up with actions to contain the spread of the sag in domestic consumption. The government decided to expand the meeting and invited experts from the private sector to discuss a wider range of measures.

What the government is most worried about is consumer sentiment. The signals from revenues of large retail stores and the use of credit cards are ominous. From the sinking on April 16 to the end of last month, daily spending through seven major credit card companies dipped more than 5 percent from the same period in the previous month. During the first week of May, which included a long holiday weekend, revenue at department stores edged up slightly but not to the extent seen in the previous year. Trade in real estate properties, which was on the rise, actually plunged 11 percent in April from a month earlier. If this hiatus in spending is protracted, the fledgling recovery in domestic demand may lose steam.

The effect on the economy from disasters in the past was temporary. Consumption slowed in the aftermath, but recovered later and did not upset overall annual economic growth. It may be different this time because the country has never felt such an emotional response to a single incident. Our society has entered a kind of collective depression because the victims were mostly high school students who could have been saved with some quick and sensible actions from the adults. On the external front, the won has shot up nearly 4 percent in a month. The economy has been hit with an unexpected double whammy.

An economy can be greatly influenced by mass sentiments. It is human nature to share pain and grieve after heartbreaking losses by refraining from frivolous indulgences. But such mourning should not be so excessive as to disturb the overall social and economic activities. The government should silently lead the country out of grieving and encourage people to return to their normal lives. Travel agencies, tourism and the lodging sector have been most hurt by the capsizing of the ferry on its way to the resort island of Jeju, and they need special attention from the government such as a grace period on tax payments. The government also could consider accelerating the spending it was planning for the second half. Most of all, the government should not stall in its reforms and deregulation plans.

JoongAng Ilbo, May 9, Page 30





세월호 침몰에 따른 소비 위축이 심상찮다. 박근혜 대통령은 오늘 긴급 민생 대책회의를 주재한다. 세월호 쇼크가 경제에 어느 정도 영향을 미칠지를 점검하고 선제적인 대응책을 마련하기 위한 자리다. 정부는 본래 지난 7일 경제관계 장관 회의를 통해 ‘원포인트 대책’을 내놓으려고 했다. 하지만 예상보다 경제 상황이 좋지 않다고 보고 민간 전문가를 포함한 대통령 주재 회의로 확대했다고 한다.
 정부가 주목하는 건 ‘심리’다. 대형마트 매출이나 신용카드 사용액 등 이른바 ‘속보성 경제지표’는 세월호 침몰 이후 좋지 않은 흐름을 보이고 있다. 세월호 사고 직후인 지난달 16~30일 7개 대형 신용카드사의 하루 평균 신용판매액은 전달보다 5% 넘게 줄었다. 5월 초 황금연휴 기간에 백화점 매출이 소폭 반등했지만 예년에는 못 미쳤다. 올 들어 계속 늘어나던 서울 아파트 거래도 4월에는 전달보다 11%가 줄었다. 이런 흐름이 일시적으로 끝나면 다행이지만 자칫 장기간 이어질 경우 겨우 살아나던 경기 회복의 불씨마저 꺼뜨릴 수 있다.
 과거 국가적 대형 재난사고가 경제에 미친 영향은 일시적이었다. 소비가 잠깐 위축되긴 했지만 그해 1년을 통틀어 보면 큰 영향이 없었다. 하지만 이번 세월호 쇼크는 워낙 나라 전반에 충격이 큰 만큼 경제·소비 위축의 범위와 정도를 가늠하기 힘들다. 게다가 원화 가치가 한 달 새 4% 가까이 급등하면서 수출에도 빨간불이 켜졌다. 안팎의 악재가 합해지면 경제 충격이 예상 밖으로 커질 수 있다.
  경제는 심리다. 국가적인 재난 앞에서 희생자 애도와 유흥·향락성 소비를 자제하는 것은 당연하다. 그러나 자제가 지나쳐 일상적 경제활동마저 위축돼선 곤란하다. 정부가 앞장서 과하지 않은 행사와 대회, 여행과 소비는 재개하도록 사회 분위기를 이끌어야 할 것이다. 관광·여행·숙박 등 타격이 큰 업종엔 세금 납부 유예나 자금 지원이 필요하다. 하반기 재정을 앞당겨 쓰는 방안도 고려할 만하다. 세월호 쇼크로 동력이 떨어진 경제혁신 계획도 중단 없이 추진돼야 한다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)