Politics, pine trees and presidents (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Politics, pine trees and presidents (KOR)

The author is a national news editor of the JoongAng Ilbo. 

Pine trees are the most familiar trees in Korea. Our ancestors hung straw garlands decorated with fresh pine branches to celebrate the birth of a child. In their daily lives, they used furniture and tools made from pine wood and were buried in coffins made from pine when they died.

Classic literature, artwork and myths feature pine trees. The evergreen pine symbolizes the spirit of upright scholars. Even “The pine tree atop Mt. Namsan” appears in Korea’s national anthem.

Among Korean pine trees, Geumgangsong is considered the finest-grade lumber, as they have less cracks and are beautiful. It grows naturally in Gangneung and Samcheok in Gangwon Province and Uljin, Bonghwa and Yeongdeok in North Gyeongsang Province, starting from Mount Geumgang through the Baekdudaegan Mount Range.

Geumgangsong, the pine tree, is named after Mount Geumgang. It has different names in different regions, like Chunyangmok, Hwangjangmok and Anmoksong. As it is considered to produce the highest quality wood, trees were directly controlled by the government during the Joseon Dynasty (1392-1910). They were logged only for grand state projects such as building a palace or government office.

Sowang-ri in Geumgangsong-myeon, Uljin is the biggest Geumgangsong forest in Korea. More than 10 million pine trees — including two protected trees over 500 years old and a straight tree called “Miinsong” that is 350 years old — are growing in the region. In the reign of King Sukjong (1674-1720) in the Joseon Dynasty, the area was protected so that Geumgangsong trees were not cut down without permission from the court. In 1959, the government designated the habitat as a forest of protected species and banned entry for unauthorized civilians. It was later designated as a protected genetic resource forest in 1982 and only restricted entry is allowed.

This valuable Geumgangsong habitat could have almost been burnt to ashes. The fire in Uljin, which started on March 4, spread to the edge of the forest. The forestry administration set up a blockade near the forest, but small sparks constantly blew over and threatened the trees. After the line was barely defended, the fire did not spread. But it was a critical crisis that threatened the Geumgangsong pine trees that stood in that spot for hundreds of years.

President-elect Yoon Suk-yeol will begin his five-year term on May 10. There are many issues to be solved, including the stabilization of housing prices, easing inter-Korean tension, Covid-19 disease control and generational and gender discords. Just as small sparks threatened the ancient Geumgangsong, trivial mistakes can lead to chaos that reverberates across the country.

That’s why Yoon needs to take a thorough and sophisticated approach. The president-elect must keep the mindset that he “works for the people only” throughout his term, just like the evergreen pine trees.

장주영 사회에디터
한국인과 가장 친숙한 나무를 꼽으라면 단연 소나무다. 조상들은 아이가 태어나면 생솔가지를 꽂은 금줄을 쳤고, 소나무로 만든 가구나 도구를 사용했으며 죽어서도 소나무로 만든 관에 묻혔다. 수많은 문학과 미술 작품, 전설 등에도 소나무가 단골 소재로 등장한다. 사시사철 푸른 소나무의 모습은 올곧은 선비의 기개를 상징하기도 했다. ‘남산 위에 저 소나무’는 애국가에도 등장한다.
한국의 소나무 중에서도 금강송(金剛松)은 균열이 적으며 아름다워서 최고급 목재로 여겨진다. 금강산에서부터 백두대간을 따라 강원도 강릉·삼척, 경북 울진·봉화·영덕 등에 자생하고 있다. 금강산의 이름을 따서 이름이 붙었으며 지역에 따라 춘양목·황장목·안목송 등으로 다양하게 불린다. 최고급 목재로 여겨진 만큼 조선시대부터 국가가 직접 관리했으며, 궁궐이나 관청 등을 짓거나 국가 대사가 있을 때만 벌목했다.
경북 울진 금강송면 소광리는 국내 최대의 금강송 군락지다. 500년이 넘은 보호수 2그루와 수령 350년으로 곧게 뻗은 미인송 등 1000만 그루 이상의 소나무가 자생하고 있다. 조선 숙종 때는 금강송을 함부로 베어내지 못하도록 봉산(封山)으로 지정하기도 했다. 1959년 정부는 이곳을 육종보호림으로 지정해 민간인 출입을 금지했다. 82년에는 산림유전자원보호림으로 지정했고, 현재는 제한적으로만 입산을 허용하고 있다.
이렇듯 귀중한 금강송 군락지가 하마터면 잿더미가 될 뻔했다. 지난 4일 시작된 울진 화재가 군락지 경계까지 번지면서다. 산림 당국은 군락지 인근에 저지선을 쳤지만, 8일엔 작은 불똥이 끊임없이 바람에 날리며 군락지를 위협했다. 가까스로 저지선을 지켜내면서 군락지로 옮겨붙는 불길을 막았지만, 자칫하면 수백 년 자리를 지켜온 금강송을 잃을 뻔한 절체절명의 위기였다.
대통령 당선인은 5월부터 임기를 시작한다. 집값 안정, 남북 긴장 완화, 코로나 방역은 물론 세대·젠더 갈등까지 풀어야 할 과제가 산적하다. 작은 불똥이 수백 년 뿌리 내린 금강송을 위협했듯, 사소한 실수가 큰 혼란을 부를 수 있는 난제들이다. 정교하고 세심한 접근이 필요하다. 그러기 위해선 ‘국민만 위하겠다’는 당선인의 초심을 임기 내내 지켜야 한다. 사시사철 푸른 소나무처럼.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)