[THINK ENGLISH] 북한의 선제 핵 공격 법제화에 세계가 ‘뜨악’

Home > National > North Korea

print dictionary print

[THINK ENGLISH] 북한의 선제 핵 공격 법제화에 세계가 ‘뜨악’

North Korean leader Kim Jong-un delivers remarks during a meeting of the North's rubber-stamp parliament, the Supreme People’s Assembly, last Thursday. The country's state-run Korean Central News Agency on Friday quoted Kim as saying that his nuclear weapons weren't up for negotiation. [YONHAP]

North Korean leader Kim Jong-un delivers remarks during a meeting of the North's rubber-stamp parliament, the Supreme People’s Assembly, last Thursday. The country's state-run Korean Central News Agency on Friday quoted Kim as saying that his nuclear weapons weren't up for negotiation. [YONHAP]

김정은 북한 국무위원장이 지난주 목요일 최고인민위원회 회의에서 시정연설을 하고 있다. 조선중앙통신은 금요일 김 위원장이 핵무기는 협상의 대상이 아니라고 말했다고 보도했다. [연합]
 
 
 
World reacts to North’s nuclear strike law
북한의 선제 핵 공격 법제화에 세계가 ‘뜨악’
 
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Tuesday, September 13, 2022
 
 
 
Seoul said it's maintaining its North Korea denuclearization policy even after Pyongyang adopted a law on the use of preemptive nuclear strikes for self-defense.
 
denuclearization: 비핵화
preemptive: 선제적인
 
정부는 북한이 자위적 목적으로 선제 핵 공격을 가능하도록 법제화한 이후에도 북한 비핵화 정책을 유지한다고 밝혔다.
 
 
 
“Our government is determined to pursue North Korea’s complete denuclearization,” a spokesperson for Seoul’s Ministry of Foreign Affairs told local reporters on Friday, shortly after Pyongyang’s staterun media ran a report on the new law.
 
be determined to~ : ~하기로 결심하다
 
북한이 관영매체가 선제 핵공격 법제화를 보도한 직후 금요일 외교부 대변인은 기자들에게 “정부는 북한의 완전한 비핵화를 추구하는 정책에는 변함이 없다”고 말했다.
 
 
 
Seoul will “unwaveringly take a holistic approach to deter North Korea’s nuclear threat and nuclear development," the spokesperson continued, "and pursue denuclearization through dialogue and diplomacy.”
 
unwaveringly: 확고하게, 흔들리지 않게
holistic approach: 거시적 접근방법
 
대변인은 “정부는 북한의 핵 위협과 핵 개발을 저지하고 대화와 외교로 비핵화를 추구하겠다는 거시적 접근방법을 확고하게 유지할 것”이라고 말했다.
 
 
 
South Korean President Yoon Suk-yeol's office hasn't released any statement on the issue, but his People Power Party called the North’s new law “deeply regrettable.”
 
release a statement: 성명을 발표하다
regrettable: 유감스러운
 
윤석열 대통령실은 이 사안에 대해 어떤 성명도 발표하지 않았으나, 국민의힘은 북한의 핵공격 법제화를 ‘심히 유감스러운 일’이라고 논평했다.
 
 
 
Last Thursday, North Korea’s rubber-stamp parliament, the Supreme People’s Assembly (SPA), adopted a new law stipulating that the North will “automatically and immediately” launch a nuclear strike to attack the origin of any provocation if the “command and control system” of its nuclear forces is in danger of an attack, an apparent reference to North Korean leader Kim Jong-un, according to an English-language report from the Korean Central News Agency (KCNA).
 
rubber-stamp: 거수기, 자동으로 찬성하는
stipulate: 명시하다
automatically: 자동적으로
immediately: 즉시
provocation: 도발
 
지난 목요일 북한의 거수기 최고인민회의는 북한 핵무력의 지휘통제 시스템이 공격받을 위험이 있다면 “자동적으로 즉시” 도발 원점을 핵무기로 공격하는 조항을 명시한 새 법령을 채택했다. 조선중앙통신의 영문 보도에 따르면 지휘통제 시스템은 김정은 국무위원장을 의미하는 것으로 보인다.

BY LEE MOO-YOUNG [lee.mooyoung@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)