What happens if you push prices down? (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

What happens if you push prices down? (KOR)

KIM KI-HWAN
The author is a business news reporter of the JoongAng Ilbo.

A new position that is not on the government ministry organization table has appeared. They are called the “ramen manager” of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, the “mackerel manager” of the Ministry of Oceans and Fisheries, and the “petroleum manager” of the Ministry of Trade, Industry and Energy. Their main task is to manage the inflation rate by the item in charge.

The positions were created shortly after a meeting presided over by Deputy Prime Minster and Minister of Economy and Finance Choo Kyung-ho on Nov. 2. In the meeting with government ministers related to prices, Choo said, “A pan-government special price stability system will be activated immediately. The vice minister of each ministry will be in charge of stabilizing prices.”

The price situation is so urgent that dedicated officials must closely monitor prices. According to Statistics Korea, prices rose 3.8 percent in October from a year earlier. It is the highest surge in seven months since 4.2 percent in March. The cumulative inflation rate in the first 10 months of this year was 3.7%. It has become nearly impossible to achieve this year’s price control target of 3.3% set by the Ministry of Economy and Finance. Ahead of the parliamentary elections next April, there is no topic more sensitive than soaring prices.

In 2012, President Lee Myung-bak introduced the so-called “price management responsibility identification system.” After 52 daily necessities were designated, each official in charge was held accountable for price hikes, something similar to what the current administration is trying.

It would be nice if chastising government officials could keep prices stable. But the ending was not good. The price came down for the time being, but jumped all at once later. It is a result of ignoring the supply and demand of market principles and artificially suppressing prices.

Former Deputy Prime Minister and Finance Minister Kang Kyung-sik — who served as the director of the price policy bureau at the Economic Planning Board (currently the Ministry of Economy and Finance) and as the finance minister (1982-1983) — recalled later. “When the government tried to control the price of snacks, the size was reduced. When the government tried to control the price of soju, the alcohol content was lowered. The statistics showing the prices have stabilized at 3 percent range means the price index at 3 percent. That is the limit of price control by the government.”

There are signs that Kang’s concerns are becoming reality. Recently, the food industry has released 4.5-gram packs of seasoned laver instead of 5 grams, orange juice with 80 percent fruit juice, not 100 percent, and frozen dumplings with two less pieces. It is called “shrinkflation,” a sly tactic to avoid consumer resistance to price hikes.

The causes of high prices are complex. Cash distributed around the world after the spread of Covid-19 in 2020, the soaring prices of raw materials due to the Russia-Ukraine war, and the supply chain collapse triggered by the U.S.-China hegemony contest are among the factors.

Demand is growing for a soft landing in an era where high prices are a norm. Presidential Chief of Staff Kim Dae-ki and Deputy Prime Minister Choo Kyung-ho — both of whom worked as price management officials at the Economic Planning Board in the 1980s — are well aware of the situation. They know that they can hardly control prices.
 
 
물가 '밀착마크' 시즌2
김기환 경제부 기자
 
정부 부처 직제표에 없는 신설 보직이 등장했다. 가칭 농림축산식품부 ‘라면 과장’, 해양수산부 ‘고등어 과장’, 산업통상자원부 ‘휘발유 과장’ 식이다. 품목별 물가상승률을 관리하는 게 주요 임무다. 추경호 경제부총리가 지난 2일 주재한 물가관계장관회의에서 “범부처 특별 물가 안정체계를 즉시 가동하겠다. 각 부처 차관이 물가 안정 책임관이 될 것”이라고 말한 직후다.
 
전담 공무원이 밀착 마크할 정도로 물가 상황판에 불이 붙었다. 통계청에 따르면 10월 물가는 1년 전보다 3.8% 올랐다. 지난 3월(4.2%) 이후 7개월 만에 가장 높다. 올해 10월까지 누적 물가 상승률은 3.7%. 기획재정부가 내건 올해 물가 목표치(3.3%) 달성은 사실상 어려워졌다. 내년 4월 총선을 앞두고 물가만큼 민감한 소재도 없다.  
 
이명박 대통령은 2012년 ‘물가관리 책임 실명제’를 도입했다. 52개 생활필수품을 지정해 개별 공무원에게 물가 상승의 책임을 물었다. 현 정부와 비슷한 방식이다. 때려서 잡히면 다행이지만, 끝은 좋지 못했다. 당장은 물가가 내렸을지 몰라도 나중에 한꺼번에 튀어 오르는 부작용이 생겼다. 시장의 수요-공급 원리를 무시한 채 인위적으로 물가를 억누른 결과다. 경제기획원(옛 기재부) 물가정책국장을 거쳐 재무부 장관(1982~1983년), 경제부총리(1997년)를 지낸 강경식 전 부총리의 회고다.  
 
“과잣값을 잡으려고 했더니 양을 줄이고, 소줏값을 잡으려고 했더니 알코올 도수를 내리더라. 물가가 3%대로 안정됐다는 통계는 정확히 말해 ‘물가지수’가 3%대인 것이다. 정부 물가 잡기는 딱 거기까지가 한계다.”  
 
강 전 부총리의 우려가 현실이 될 조짐이 보인다. 식품업계가 최근 가격은 그대로 둔 채 중량을 기존 5g에서 4.5g으로 줄인 조미 김, 과즙 함량을 100%→80%로 낮춘 오렌지 주스, 개수를 기존보다 2개 뺀 냉동 만두를 출시했다. 줄어든다는 뜻의 ‘슈링크(shrink)’에 물가 상승을 뜻하는 ‘인플레이션(inflation)’을 더한 슈링크플레이션 현상이다. 가격 인상에 따른 소비자 저항을 피하기 위한 ‘꼼수’다.  
 
고물가 원인은 복합적이다. 2020년 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확산 이후 전 세계에 뿌린 현금, 러시아-우크라이나 전쟁에 따른 원자잿값 폭등, 미·중 패권경쟁이 부른 공급망 붕괴…. ‘뉴노멀(새 기준)’이 된 고물가 시대에 연착륙해야 한다는 진단까지 나온다. 1980년대 경제기획원 시절 잇따라 물가총괄과 사무관으로 일한 김대기 대통령실 비서실장이나 추경호 부총리도 모르지 않을 것이다. 물가는 잡는 게 아니라, 잘 하다 보면 잡히는 것이라는 걸.
 
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)