삼성, ‘빅 딜’ 위해 현금 수조원으로 곳간 채웠다

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

삼성, ‘빅 딜’ 위해 현금 수조원으로 곳간 채웠다

FILE PHOTO: People walk past a Samsung Electronics booth during CES 2024, an annual consumer electronics trade show, in Las Vegas, Nevada, U.S. January 9, 2024. REUTERS/Steve Marcus/File Photo

FILE PHOTO: People walk past a Samsung Electronics booth during CES 2024, an annual consumer electronics trade show, in Las Vegas, Nevada, U.S. January 9, 2024. REUTERS/Steve Marcus/File Photo

지난 1월 9일 라스베이거스에서 열린 CES 2024에서 사람들이 삼성전자 부스를 지나가고 있다. [로이터통신]
 
 
 
Samsung stockpiling billions in cash for huge acquisition
삼성, ‘빅 딜’ 위해 현금 수조원으로 곳간 채웠다
 
 
 
Korea JoongAng Daily 1면 기사
Monday, Feb. 26, 2024
 
 
 
Samsung Electronics is pooling billions of dollars in cash assets into its Korean headquarters as the tech giant braces for a large-scale acquisition.
 
pool : 모으다
brace for : ~을 대비하다, 준비하다
 
테크 대기업 삼성전자가 대규모 인수를 준비하면서 한국 본사에 현금 자산 수십억 달러를 끌어 모으고 있다.
 
 
 
In 2021, then-Samsung Electronics Chief Financial Officer Choi Yoon-ho said that a deal of “meaningful” size is coming in the upcoming three years, an initiative echoed by Vice Chairman Han Jong-hee during this year’s CES. Han said during a press event that “Samsung has been preparing for a big M&A (merger and acquisition), and I hope we could announce a plan [about the investment] this year."
 
initiative : 계획
echo : (의견 등이) 공감하다, 반복하다
 
지난 2021년 최윤호 당시 삼성전자 최고재무책임자(CFO)는 앞으로 3년 안에 “의미 있는" 규모의 인수합병(M&A)이 예상된다고 말했고, 이는 올해 CES에서 한종희 부회장 또한 재확인한 내용이다. 한 부회장은 기자회견에서 "삼성은 대형 M&A를 준비해왔고, 올해는 (투자에 대한) 계획이 나올 것으로 희망한다"고 말했다.
 
 
 
The Suwon, Gyeonggi-based company unloaded its entire equity holding in Dutch chip equipment giant ASML as of the fourth quarter of last year, generating an estimated profit of over 5 trillion won ($3.8 billion) from the investment.
 
unload : (자산 등을) 매각하다, (짐을) 내리다
 
경기도 수원에 본사를 둔 삼성은 지난해 4분기 기준, 네덜란드의 거대 반도체 장비 회사인 ASML의 지분 전량을 매각해 5조원 이상의 차익을 실현했다.
 
 
 
The amount of cash and other assets readily convertible to cash held by the headquarters unit saw a steep increase last year at 10.5 trillion won ($7.8 billion) as of September, up 169 percent on year. When combined with the cash assets owned by overseas subsidiaries, the figure swells to 91.8 trillion won as of the end of last year, according to the latest audit report.
 
readily : 쉽게, 용이하게
convertible to : ~로 전환할 수 있는
swell to : ~로 불어나다
 
본사가 보유한 현금 및 단기 현금성자산은 지난해 9월 기준 10조 5000억원정도로 전년 대비 169% 증가했다. 최근 감사 보고서에 따르면 해외 자회사가 보유한 현금성 자산까지 합치면 그 수치는 지난해 말 기준 91조 8000억원에 달한다.
 
 
 
“While we can’t unilaterally conclude that the megadeal is imminent only based on the ASML shares sale and larger cash reserves secured abroad, the consensus is that cash-holding is important to buy any asset with favorable conditions,” said Jeff Kim, head of research at KB Securities.
 
unilaterally : 일방적으로, 한 쪽에 치우치게
imminent : 임박한
 
제프 김 KB증권 리서치팀장은 "ASML 주식 매각과 해외유보금 확대만을 근거로 대형 계약이 임박했다고 일방적으로 단정할 수는 없지만, 어쨌든 거래는 현금을 확보해야 좋은 물건이 나왔을 때 좋은 조건으로 인수가 가능한 것"이라고 말했다.
 
 
 
So far, Samsung has disbursed the vast majority of its cash assets across overseas subsidiaries primarily to take advantage of favorable tax benefits and other conditions in each region, but the Korean unit started bringing in a larger amount of cash from the subsidiaries last year. Last year, it acquired an estimated 29 trillion won in proceeds from them, compared to some 3 trillion won the previous year.
 
disburse : 분배하다, 지급하다
primarily : 주로
proceeds : 돈, 수익금
 
지금까지 삼성은 주로 각 지역의 유리한 세금 혜택과 조건들을 취하기 위해 해외 법인들을 통해 현금 자산의 대부분을 분배해 왔지만 한국 본사는 지난해부터 자회사들로부터 현금유보금을 대거 들여오기 시작했다. 지난해 삼성이 들여온 해외유보금은 약 29조원으로 전년의 3조원과 비교된다.
 
 
 
“Most of Samsung Electronics’ cash assets are held by overseas subsidiaries, but the structure makes it difficult to immediately use it either as a facility investment resource or for M&A funding,” said a source at Samsung Display, a panel-making affiliate of Samsung Electronics that lent the parent company 20 trillion won last February at an interest rate of 4.6 percent.
 
structure : 구조
immediately : 즉시
facility investment : 설비투자
 
삼성디스플레이 관계자는 "삼성전자 현금자산은 대부분 해외 법인이 보유하고 있지만 삼성이 그 돈을 당장 설비투자 재원이나 M&A 자금으로 활용하기 어려운 구조"라고 말했다. 삼성디스플레이는 지난 2월 삼성전자에 20조원을 4.6% 금리로 빌려준 삼성전자의 패널 자회사다.
 
 
 
“This is why the electronics maker chose to borrow from Samsung Display instead of tapping its own cash,” the source said.  
 
이 관계자는 "이 때문에 전자가 자체 현금을 쓰지않고 삼성디스플레이에서 빌리는 선택을 한 것"이라고 말했다.

WRITTEN BY JIN EUN-SOO AND TRANSLATED BY PARK EUN-JEE [jin.eunsoo@joongang.co.kr, park.eunjee@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)