중앙데일리

[앵커브리핑] ‘전, 전전, 전전전’ 정부 복수극이라 하기엔…. (Political revenge or liquidation?)

Nov 11,2017


뉴스룸의 앵커브리핑을 시작합니다.

This is today’s Anchor Briefing.


그날, 소주 매출은 한없이 늘어났다는 웃지 못할 농담이 돌아다녔습니다.

That day, there was a sad joke that the sales of soju infinitely increased.


2년간 신입사원 전원이 하나씩 연줄을 끼고 있었다던 강원랜드. 아마도 기네스 기록감이 아닐까.

It was discovered that all the new recruits of Kangwon Land, the only casino Koreans are permitted to visit, all had landed their jobs through their connections for two consecutive years. I presume that the company may have made a new Guinness record with its percentage of recruitment-related appointments.

*consecutive: 연이은


수도 없이 원서를 써대며 일자리를 찾아 헤맨 청년들과 자식에게 이렇다 할 연줄을 대주지 못한 부모들은 절망했습니다.

The young people who wrote countless number of job applications and their parents who did not have such connections were in despair after hearing the news.

*despair: 절망하다


그러나 채용비리의 뿌리는 굵고도 깊게 얽혀서 비리에 연루된 공공기관과 금융기관은 무려 40곳이 넘습니다.

This obscene corruption does not apply only to Kangwon Land. The roots of corruption related with employment are embedded so deep within our society, the actual number of public and financial institutions involved in recruitment corruptions goes over 40.

*obscene: 터무늬없는
*embed: 박다


5년 전 유럽의 몇 나라가 한창 경제 위기에 빠져 허우적댈 때 저는 유럽의회에서 그리스 의원을 만나 인터뷰한 바 있습니다.

Five years ago, when several European countries were drowning in their own economic crises, I had the chance to interview a Greek politician from the European parliament.


그리스 위기의 가장 큰 이유가 뭐냐는 물음에 그의 대답은 매우 간단명료했습니다.

When asked about the biggest cause of the current crisis in Greece, his answer was very succinct:


"부패 때문이다"

“It’s due to the corruption.”


자신의 나라에서는 국회의원이 새로 당선될 때마다 공무원 숫자가 늘어난다는 것이었습니다.

He said that every time a new congressman is elected, the number of government employees increases.


즉, 친인척이나 지인을 공무원으로 채용하면 그 의원은 나중에 선거에서 떨어지더라도 공무원은 그대로 남게 되고 그러다 보니 공무원 숫자만 엄청나게 늘었다는 것이지요.

In other words, the newly-elected congressman hired his relatives or friends as government employees by wielding his power. Thus, even when the congressman failed to be reelected, the government employees were able to stay. As a consequence, there was an overpopulation of government officials hired through the congressmen’s influence.

*wield: 휘두르다
*overpopulation: 인구과잉


그 해 박근혜 후보가 출마한 대선을 앞두고 당시 여당에서는 유럽의 경제위기를 과다한 복지 때문이라고 주장했지만 진짜 이유는 부패였던 것입니다.

When presidential candidate Park Geun-hye was campaigning, the ruling party claimed that Europe’s economic crisis was due to excessive welfare. However, the real reason for their downfall was due to corruption.

*excessive: 지나친


"전, 전전, 전전전…."

“former, former, and former…”


독일에 나가 있던 한 야당의 대표는 이렇게 말했습니다.

Ahn Cheol-soo, the chairman of the People’s Party, spoke from Germany.


그는 지금 진행 중인 적폐청산 움직임을 '복수'라고 지칭했고, 전, 전전, 전전전 정부를 향해 반복되고 있다는 그 복수극의 내용은 대충 이러합니다.

He strongly criticized the current administration’s movement to rinse off the former governments’ wrongdoings, calling it a form of “political retaliation.” The wrongdoings which the current administration is “taking revenge” on are as follows:

*retaliation: 보복


대통령 측근에게 전달된 국정원의 특수활동비, 문화 예술 언론인을 옥죄었던 신 보도지침과 블랙리스트, 여론은 물론 대선판마저 흔들고자 했던 댓글조작과 허공으로 날아간 4대강과 자원외교, 또한 채용비리로 상징되는 사회정의의 부재…

The NIS’s special activity expenses delivered to presidential aides, the blacklist that choked artists and journalists, the online smear campaign by the national spy agency and military cyberwarfare unit which was intended to disturb the presidential election and agitate public opinion, the Four Major Rivers Restoration Projects which dissolved into thin air and the scandals surrounding the resource diplomacy, or the absence of social justice, the most symbolic one being the corruption surrounding employment…

*agitate: 뒤흔들다
*dissolve: 소멸


이 모든 것을 한 마디로 모아내는 단어는, 그때의 그리스 의원의 말을 빌자면… 바로 부패.

One word that best summarizes the list of wrongdoings is, if I may borrow that Greek politician’s remark, corruption.


그러나 이 모든 것들은 단지 전, 전전 정권에 대한 '복수극'으로 격하되어 재를 뒤집어써야 했습니다.

However, attempts to liquidate long-accumulated corruption have been downgraded to a form of political revenge.

*liquidate: 청산하다


그렇다면 그 야당 대표가 가 있었던 독일에서 바로 1년 전에 내려진 이 판결은 어떻게 받아들여야 할까…

Then I wonder what Ahn would think of the court ruling that happened a year ago in Germany, the country he is currently traveling in…


작년에 독일은 당시 94세가 된 노인에게 5년의 징역형을 선고했습니다. 70여 년 전 제2차 세계대전 당시 아우슈비츠 학살에 조력했다는 것이 그의 죄였지요.

Last year in Germany, a 94-year-old man was sentenced to five years in prison. His crime for his imprisonment was that he collaborated with the genocide at the Auschwitz concentration camp during the World War II.

*collaborate: 협력하다


지금의 기준으로 치자면 그것은 전전전… 전전전전전 쯤이 되지 않을까….

Upon today’s standards, that would be “taking revenge” on the former, former, former… government of many, many years ago…


오늘(6일)의 앵커브리핑이었습니다.

That is all for today’s Anchor Briefing.


Broadcast on November 6, 2017

Translated for November 7, 2017

Translated and edited by Lee Jae-lim and Brolley Genster




dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장