중앙데일리

Kim Jong-un says concert was ‘wonderful’

남측 평양 공연 깜짝 관람한 김정은 “훌륭하다” 찬사

Apr 07,2018
North Korean leader Kim Jong-un, right, greets Red Velvet on Sunday night at the East Pyongyang Grand Theatre after the girl group performed in a two-hour concert in the North Korean capital with 10 other South Korean groups. [YONHAP]

김정은 북한 노동당위원장이 일요일 밤 동평양대극장에서 걸그룹 레드벨벳과 인사하고 있다. 레드벨벳 등 11개 팀으로 구성된 남측 예술단은 2시간 가량 평양에서 공연했다. [연합]




North Korean leader Kim Jong-un made an unannounced appearance at a concert thrown by South Korean artists Sunday night in Pyongyang, and said the two countries should hold another joint concert this fall in Seoul.


*unannounced appearance: 사전에 발표하지 않은 등장

김정은 북한 노동당 위원장이 일요일 밤 평양에서 열린 남측 예술단 공연을 깜짝 관람했다. 김 위원장은 올 가을에 서울에서 합동 공연을 또 해야 한다고 말했다.



“Tell President Moon how wonderful this is,” Kim told South Korean government officials during the two-hour concert, according to pool reports distributed by South Korea’s Unification Ministry, which handles relations with the North. “Thank you for this gift to our Pyongyang citizens.”

남북관계 주무부서인 남한의 통일부가 배포한 공동기자단 취재내용에 따르면, 공연을 관람하는 두 시간 동안 김 위원장은 남측 정부 관료들에게 “문재인 대통령께 이 공연이 아주 훌륭했다고 전해달라”고 말했다. “평양 시민들에게 공연 선물을 주셔서 감사하다.”




It was the first time a North Korean leader personally attended a South Korean concert, and Kim showed up with his wife Ri Sol-ju at the East Pyongyang Grand Theatre. The last time a South Korean artist performed in the North was in 2005, when Cho Yong-pil held a solo concert in Pyongyang.


*show up: 나타나다, 드러내다

북한 지도자가 직접 남측 공연을 관람한 것은 이번이 처음이다. 김 위원장은 부인 이설주와 함께 동평양대극장에 나타났다. 2005년 조용필 단독 평양 공연이 남한 가수가 북한에서 마지막으로 한 공연이다.



Sunday’s concert, entitled “Spring Comes,” was a reciprocation for two performances by North Korea’s Samjiyon Orchestra in February on the eve of the PyeongChang Winter Olympics in Gangneung, Gangwon, and during the Games in Seoul.

*reciprocation: 보답, 교환

‘봄이 온다’라는 주제로 열린 일요일 공연은 북한 삼지연악단이 2월에 평창 동계올림픽을 앞두고 강릉에서, 올림픽 기간 중 서울에서 모두 두 번 공연한 것에 대한 답방 행사였다.




A second concert with the same South Korean line-up is scheduled to be held this afternoon at the Ryugyong Jong Ju Yong Gymnasium in Pyongyang, which will include joint performances with North Korean artists.

*line-up: 참석 예정자들

남측 예술단은 두 번째 공연은 오늘 오후 평양 류경 정주영 체육관에서 열리고, 북한 예술단과 합동 공연도 있을 예정이다.



Eleven groups from South Korea took to the stage Sunday night, performing an eclectic mix of K-pop and ballads from the 1980s through the present day.

*take to the stage: 무대에 오르다 *eclectic: 절충적인, 다방면에 걸친

일요일 밤 공연에는 남측 가수 11개 팀이 무대에 올랐고, K-팝과 1980년대부터 현재까지 발표된 발라드를 포함하는 다양한 노래를 불렀다.


Korea JoongAng Daily
Tuesday, April 3, 2018

번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)



dictionary dictionary | 프린트 메일로보내기 내블로그에 저장