A word of caution to pro-Park defectors

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

A word of caution to pro-Park defectors

About six months ago, I had a conversation with a lawmaker that got me thinking about blind submission to power. The lawmaker said that he had run into a fellow lawmaker in the corridor of the National Assembly Members’ Office Building. He was told, “When are you coming aboard? You should show your allegiance before it’s too late.”

The other lawmaker was a member of the so-called “pro-Park” faction. Now that six months have passed, there must be more such “defectors” in Yeouido who are turning away from President Lee Myung-bak in his final months in office in order to support his rival, former GNP Chairwoman Park Geun-hye.

Politicians are not the only ones shifting their support to Park. It’s hard to estimate the exact number of leaders in various fields, including professors, high-ranking officials and retired generals, who have decided to accept her preeminence. It is almost as if they are like vassals to a king, following mindlessly along with whomever will give them what they want.

In the Joseon Dynasty, it was only natural to call yourself a vassal of the king. You were not, however, allowed to call yourself a vassal of the crown prince, as it was considered an act of flattery aimed at the future king.

The goal was to prevent the ministers from undermining the incumbent monarch and pleasing the prince.

Of course, there were exceptions. During the five years that King Sejong was ill, Prince Munjong oversaw the affairs of state for the king and in 1447, King Sejong ordered the ministers to render service and homage to the prince. But the ministers protested the order.

First Vice Minister Ha Yeon and First Deputy Minister Park Jong-wu tried to persuade the king that, just as there could not be two suns in the sky, there could not be two kings for the people. But King Sejong did not change his mind.

Unfortunately, the tradition in the monarchy cannot be applied to modern day. Yet, we should consider how the wisdom of our ancestors could apply to our current situation.

For a while now, officials have been reluctant to take positions at the Blue House because it is near the end of an administration. When the Blue House had trouble selecting a replacement for the head of the Presidential Security Service, it considered promoting someone from within, but the current staff was too young and inexperienced.

Retired generals were considered, but most of them have already defected to the pro-Park faction. In the end, the Blue House had to pick someone with a police background.

There is nothing wrong with calling yourself a vassal of Park Geun-hye if it is to make the country better. But while mindlessly following the trend of Park’s dominance, you may miss other important factors.

*The writer is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

By Noh Jae-hyun


안면 있는 한 국회의원을 만나 이런저런 이야기를 나눴다. 그가 쓴웃음을 지으며 이렇게 말했다. “어제 의원회관 복도에서 친한 동료의원과 마주쳤는데, 그가 말하더라. ‘당신은 언제 오느냐. 늦기 전에 빨리 귀순하라’고.” 동료의원은 이른바 친박(박근혜 전 대표)계였다. 그 의원을 만난 지 벌써 반년이 지났으니 여의도의 ‘귀순용사’ 숫자도 그 사이 더 늘어났을 법하다.
귀순용사가 어디 정치인뿐이랴. 대학교수·고위공무원·퇴역장성 등 박 전대표 ‘대세론’에 몸을 의탁한 각계 인사는 수를 짐작하기 어렵다. 어떤 이들은 싱크탱크를 표방하고, 다른 이들은 동호회나 봉사조직이라고 한다. 수천 년 간 조금도 변하지 않은 권력 주변의 생리다.
그런데 한 가지 의문이 든다. 조선시대 내내 금기로 여겨졌던 ‘칭신(稱臣)’이 요즘은 너무 일상화된 게 아닐까 하는 생각 때문이다. 칭신은 스스로를 신하라 칭하는 것을 가리킨다. 임금 앞에서야 칭신이 당연하다. 그러나 조선은 왕의 신하가 미래권력인 세자 앞에서 “세자 저하, 신 아무개는…”이라고 아부를 떠는 짓을 금했고, 이런 칭신은 중벌을 받았다. 현재권력인 왕권을 훼손하고 세자에게 다투어 줄 서는 부작용을 감안한 정치적 지혜였다.
물론 예외는 있었다. 1447년 세종 임금은 아예 신하들에게 세자(훗날의 문종)에게 칭신을 하라고 명했다. 8살에 세자로 책봉된 문종은 당시 27년째 ‘만년 2인자’였다. 세종은 5년 전부터 병석에 누워 골골대고 있었고, 세자가 대신 국정을 처리하던 상황이었다. 그런데도 대신들의 항의가 빗발쳤다. 좌의정 하연, 좌찬성 박종우 등이 “하늘에는 해가 둘이 없사옵고, 백성에게는 임금이 둘이 없사옵니다”며 아침부터 해 질 때까지 반대론을 폈다. 그러나 세종은 결심을 꺾지 않았다.
왕조시대와 현대를 단순비교할 수는 없다. 그렇더라도 옛사람의 지혜는 한번쯤 음미해볼 만하다. 공무원들이 임기 말의 청와대 근무를 기피하기 시작한 지는 이미 꽤 됐다. 얼마 전 청와대는 신임 경호처장을 고르는 과정에서 당혹감을 느꼈다고 한다. 경호처 내부승진을 고려했으나 연배들이 너무 젊었고, 괜찮은 예비역 장성들도 인선 대상에 올렸지만 상당수가 이미 친박쪽에 ‘귀순’했더라는 것이다. 결국 경찰 출신 쪽으로 방향을 튼 사연이다.
칭신이라도 나라에 이롭다면야 누가 뭐라 하겠는가. 대세론에 묻혀 도끼자루 썩는 줄 모를까 봐 걱정일 뿐이다.
노재현 논설위원

More in Bilingual News

Stop attacks on Yoon (KOR)

Power corrupts (KOR)

Who hampers the investigation? (KOR)

Fearing the jab (KOR)

Passion versus numbers (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now