Getting to the very bottom

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Getting to the very bottom

Park Young-joon, former vice minister of knowledge economy, was finally arrested and put in jail on Monday for having received bribes of 170 million won ($149,6000) from a former developer of the “pi-city” project in return for approving and expediting the glitzy redevelopment project in southern Seoul. With his arrest, everybody’s attention is on whether all the suspicions over the mighty minister’s shady deals will be cleared soon.

Park was one of the most powerful figures in the administration as seen by his various nicknames like “King secretary” or “King minister.” After serving as an aide to lawmaker Lee Sang-deuk, President Lee’s brother who resigned over a corruption case, Park became one of the closest in President Lee’s inner circle. Regarding Park’s ever-growing clout, Chung Doo-un, a senior member of the ruling Saenuri Party, said that even though he had warned about Park’s abuse of power on several occasions, it didn’t work at all. Chung’s remarks testify to the absolute power Park wielded in the government.

We welcome the prosecution’s investigation of Park’s astounding derailment following its arrest of Choi See-joong, a political mentor to President Lee and former head of the Korea Communications Commission, for corruption.

However, political pundits argue the bribery case could be just the tip of an iceberg given rampant rumors that Park was involved in many illicit dealings with businessmen in exchange for money. We are closely watching prosecutors’ investigation to trace black money transfers between Park and his buddies. The prosecution has already found circumstantial evidence that he received tens of millions of won after being laundered through bank accounts in someone else’s name, not to mention the tangible evidence that hundreds of millions of won was deposited in his brother’s bank account. The money might have been used for lobbying for secret deals other than the pi-city project.

The prosecution must get to the bottom of the case. It should first summon Lee Dong-jo, chairman of the Pohang-based J&Tech and a close friend of Park’s, who has been staying in China. The prosecution must also ratchet up its investigation on whether Park has also been involved in the Prime Minister’s Office’s order to destroy evidence on illegal surveillance of critics and rivals of the government as well as CNK International’s stock price rigging over a diamond mine in Cameroon. The public has every right to know what kind of shady deals the powerful vice minister has made and with whom.



박영준 전 지식경제부 차관이 그제 밤 구속 수감됐다. 파이시티 측으로부터 인허가 청탁과 함께 1억7000만원을 받은 혐의(특정범죄가중처벌법 상 알선수재)다. 그간 박 전 차관을 둘러싸고 제기됐던 갖가지 의혹들의 진상이 드러날지 주목되고 있다.
박 전 차관은 현 정부 들어 ‘왕(王)비서관’ ‘왕차장’ ‘왕차관’으로 불려온 실세 중 실세였다. 이명박 대통령의 형 이상득 의원 보좌관을 지낸 그는 이 대통령의 핵심 측근으로 활동해왔다. 박 전 차관과 관련해 정두언 새누리당 의원은 어제 “4년 전부터 일종의 112 신고를 했고 여러 차례 경고를 하고 언질을 줬는데 전혀 작동하지 않았다”고 말했다. 박 전 차관의 힘이 얼마나 무소불위(無所不爲)였는지 보여주는 것이다. 검찰이 최시중 전 방송통신위원장에 이어 박 전 차관을 수사해 법원에서 구속영장을 발부받은 것은 높게 평가할 만하다.
다만 박 전 차관이 각종 이권 비리에 연루됐다는 의혹이 끊임없이 흘러나왔다는 점에서 이번 금품 수수 혐의가 빙산의 일각일 수도 있다는 지적이 나온다. 박 전 차관과 그 주변에 대한 검찰의 자금 추적에 이목이 집중되는 이유다. 박 전 차관 형의 계좌에서 수억 원이 입출금된 사실이 드러난 데 이어 박 전 차관이 ‘제3의 계좌’를 통해 세탁된 수천만원을 건네받은 정황도 포착됐다. 문제의 계좌에 있던 돈이 파이시티 측과 연결되지 않은 또 다른 로비자금일 가능성도 거론되고 있다.
검찰은 비리와 연관됐을 개연성이 조금이라도 있는 자금 거래 의혹에 대해선 끝까지 파헤쳐야 한다. 이를 위해 박 전 차관의 ‘자금 관리인’으로 지목된 인물로 현재 중국에 체류 중인 이동조 제이엔테크 회장을 빠른 시일 내에 조사해야 할 것이다. 서울중앙지검에서 수사 중인 민간인 불법 사찰·증거인멸, 카메룬 다이아몬드 광산 관련 CNK 주가조작 등에 연루됐는지에 대해서도 수사 강도를 높일 필요가 있다. 지난 4년간 ‘왕’이라 불린 사나이가 어떤 메커니즘 속에서 누구누구와 함께 무슨 거래를 해왔는지 국민은 알 권리가 있다.


More in Bilingual News

Moon’s main task (KOR)

Overlooked and undermined (KOR)

Wrong choice for top envoy (KOR)

A suspicious travel ban (KOR)

The secret of the subsidy (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now