Growing numb to nuclear threats

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Growing numb to nuclear threats

테스트

On the afternoon of Feb. 12, after Pyongyang followed through on its threats of conducting a third nuclear test, I called a friend who is an executive at a securities company. “What’s going on with the market?” I asked. “I was expecting more dramatic change.”

“It’s the learning effect,” he replied. “Remember that joke from last year about the things that only South Koreans don’t understand? The first was that only South Koreans don’t get how prosperous the country has become, and demand a leader who can make us richer every election. Second, only South Koreans don’t get how powerful Japan and China are and are always looking down on them. And third, only South Koreans don’t understand the gravity of the North Korean threat and are unfazed by missile launches and nuclear tests. The market has grown numb to all that,” he said.

On the day of the test, the KOSPI went down 5 points. As soon as the news came in at around 12:10 p.m., it dropped 10 points, but that was it. People weren’t stocking up on necessities, and the value of the won even rose. South Koreans responded calmly. The general consensus was that we just need to carry on with our lives. It was no different from any other day.

Even more amazingly, foreign investors bought more Korean stocks. What were they thinking? My friend had this to say. “Foreign investors have learned as well. Some investors are taking advantage of the North Korean risk as a trading opportunity. They want to buy when the prices are down and sell as soon as they recover. Many investors think that way, so stock prices bounce right back. Foreign investors know the Korean stock market very well, so securities companies often recommend buying.”

After the bomb went off, some companies distributed an urgent investment report that reflected my friend’s perspective. “The North Korean risks have historically remained unfavorable factors only in the short term and actually presented buying opportunities. The escalating North Korean risk needs to be taken as a good chance to buy.” The reports cite seven major North Korean risks since the first Yeonpyeong Naval Clash in 1999 to death of Kim Jong-il last year. After the risk came to light, the stock index rose by 1.48 percent after three days, 4.13 percent after 10 days and 5.39 percent after 30 days.

My friend also offered a further opinion.

“Industry insiders say the North Korean risk isn’t very lucrative compared to what we’ve learned from the global financial crisis of 2008 or the European crisis. They’re too frequent and cause less fluctuation compared to major financial crises.”

The media put intense focus on the bomb test, with news shows reporting international reactions of concern and shock. But I was reminded of the calm, peaceful faces of people in Seoul and the securities companies saying, “Time to buy.” Suddenly, it all felt so normal. Maybe I was the only one who didn’t realize how accustomed we’ve grown to the North Korean threat.



*The author is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.


by Yi Jung-jae











북한 3차 핵실험이 터진 12일 오후. 습관처럼 친구 C에게 전화를 했다. C는 증권사 임원이다. “장(場)이 왜 이래. 좀 극적으로 빠져야 하는 거 아냐?”
“학습효과야. 아, 왜 작년에 유행했던 우스개도 있잖아. 한국 사람만 모르는 세 가지. 첫째, 한국이 얼마나 잘 사는지 모른다(항상 선거 때면 ‘못 살겠다 갈아보자’고 한다). 둘째, 일본·중국이 얼마나 무서운 나라인지 모른다(언제든 맞짱 뜨자고 덤비는 건 물론 ‘장궤·쪽발이’라 부르며 무시한다). 셋째, 북한이 얼마나 큰 위협인지 모른다(미사일이든 핵폭탄이든 아무리 쏴도 눈 하나 꿈쩍 않는다). 딱 그거야. 습관이 돼서 아주 덤덤해진 거.”
코스피는 그날 5포인트 하락했다. 핵실험 소식이 전해진 오후 12시 10분쯤 한 차례 출렁, 20여 분 뒤 10포인트가 떨어졌지만 거기까지였다. 마트에선 사재기가 없었고 원화 가치는 되레 올랐다. 뉴스 화면 속 시민들은 차분하기 짝이 없었다. “뭐 별일 있겠어요. 일상 생활 열심히 하는 게 답이죠.” 여느 평온한 날과 다름없었다. 더 기막힌 건 외국인들까지 한국 주식을 더 사들였다는 거다. 개인투자자는 그렇다 쳐, 외국인까지 왜? C의 해설이 이어졌다.
“외국인? 그것도 학습효과지. 요즘 슈퍼개미 중엔 아예 북한 리스크를 매매 타이밍 잡는 데 쓰는 이들도 있어. 쾅 터져서 주가 떨어지면 샀다가 회복되면 파는 거야. 그런 이들이 시장에 많다 보니 주가가 금세 다시 올라. 외국인들도 그런 한국 증시 상황을 꿰고 있는 거지. 그러다 보니 증권사들도 투자 권유 쪽이 더 많은 편이야.”
그날 오후. 몇몇 증권사는 긴급 투자 리포트를 뿌렸다. 내용은 C의 말 그대로였다. “역대 대북 리스크는 하나같이 단기 악재에 그치고 중기적으로는 오히려 저점 매수 기회가 됐다. 이번 대북 리스크 확대도 매수 기회로 삼을 필요가 있다.” 그래 놓곤 1999년 1차 연평해전부터 지난해 김정일 사망까지 주요 북한 리스크 7개를 근거로 들었다. 리스크가 터진 이후 주가가 되레 1.48%(3일 후) 4.13%(10일 후) 5.39%(30일 후) 올랐다면서.
C는 ‘내친김에’라며 한걸음 더 나갔다.
“증권가에선 2008년 금융위기나 유럽위기 학습효과에 비해 북한 리스크 학습효과는 별로 돈이 안 된다고 할 정도야. 워낙 잦으니까. 실제 수치로 봐도 그렇고. 주가가 (큰 금융위기에 비해) 덜 떨어지고 덜 오르거든.” 언론은 그날 하루 종일 북한 핵실험을 다뤘다. TV엔 세계 각국의 근심·걱정·충격의 목소리가 담겼다. 그 화면 위로 평온한 서울 시민 표정과 증권사 ‘매수 타이밍’ 보고서가 겹쳤다. 큰 이질감이 느껴져야 했는데, 그냥 자연스러웠다. 이런, 맞군. 나만, 우리만 몰랐군. 얼마나 북한 리스크에 길들여졌는지.

이정재 논설위원

More in Bilingual News

Korea’s unique health insurance plans (KOR)

Arrogance on display (KOR)

Going against the Constitution (KOR)

Agility in the office (KOR)

Praising themselves to the sky (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now