Stubborn hawks (KOR)

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Stubborn hawks (KOR)

*The author is an editorial writer at the JoongAng Ilbo.

During the banquet after the inter-Korean summit on April 27, one man’s presence caught my attention. It was Jo Yong-won, director of the Organization and Guidance Department in North Korea’s Workers’ Party. The department is a powerful organ that has been called “a party within the party.” It oversees the vetting and purging of elite officials. It was surreal to see the agency’s mysterious mastermind in the South eating cold noodles with Blue House aides and ministers.

Interestingly, no one in military uniform was in sight. Ri Myong-su, chief of general staff of the Korean People’s Army; Pak Yong-sik, minister of the People’s Armed Forces; and Ri Yong-ho, the minister of foreign affairs, went to Panmunjom but returned to Pyongyang without joining the dinner. Why? It is hard to precisely pinpoint the intentions of North Korean leader Kim Jong-un, but he seemed to believe that involving military leaders would ruin the atmosphere.

Long ago, someone accurately pointed out the nature of the North Korean military. “They are stubborn second-class conservatives,” said Kim Jong-il, the father of Kim Jong-un. It was an answer he presented at the inter-Korean summit 11 years ago when President Roh Moo-hyun asked, “In South Korea, the military would not try something new with North Korea. How about the North?” Kim Jong-il replied, “When the issue with the United State is settled, there will be no place for the military. Perhaps that’s why the military brass in South and North Korea are making a fuss.” North Korea’s military elites will not like changes, so what’s their position on denuclearization?

A few days ago, Kim Kye-gwan, North Korea’s first vice minister of foreign affairs, suddenly threatened Kim Jong-un’s summit meeting with U.S. President Donald Trump, saying it might not happen. It was a statement by a diplomat, but The Washington Post analyzed that hawks in the military were anxious about the development of denuclearization talks and wanted to put the brakes on them. Their jitters were reflected in the vice minister’s statement.

It is unclear whether the North’s “stubborn, second-class conservatives” have begun to raise their voices, but now seems to be the time for hawks to emerge from the dark. There is no hard-line move without reason. Such a stance usually prevails to gain a negotiating edge externally and clear complaints internally. In other words, they “create” a crisis by threatening to suspend negotiations.

It is fortunate that North Korea is not leaving the table altogether, according to most analysts. In fact, Kim Kye-gwan specifically called John Bolton, a verified hawk in the United States, a “quasi-patriot.” He did not mention U.S. State Secretary Mike Pompeo, whom Kim Jong-un met in Pyongyang. It is a sign that the U.S.-North’s “in-depth conversation” in Pyongyang is still valid.

JoongAng Ilbo, May 19-20, Page 35

강민석 논설위원

아, 저 사람이 바로…. 지난 4월 27일 남북 정상회담 후 TV 화면을 보다 눈을 의심했다. 조용원 노동당 조직지도부 부부장이란다. 북에서 조직지도부는 ‘당 속의 당’이라는 거대한 권력기관이다. 고위층 검열과 숙청에 관여하는, 피 냄새까지 배어있는 조직이다. 그런 기관을 막후에서 좌지우지한다는, 말로만 듣던 미스테리한 실세가 내려와 청와대 수석·장관들과 한 테이블에 앉아 평양냉면을 먹고 있는 장면은 가히 '초현실주의적'이었다.
흥미로운 건 군복 입은 사람들이 한 명도 연회에 보이지 않았다는 점이다. 리명수 총참모장, 박영식 인민무력상, 리용호 외무상은 판문점까지만 왔다가 식사에 초대받지 못하고 되돌아갔다. 왜 일까. 김정은 국무위원장의 속내를 정확히 알 수는 없으나 군부가 끼면 분위기를 깰지 모른다고 본 것일 수 있겠다. 오래전 북한 군부의 속성을 제대로 압축해 설명한 사람이 있다.
“완고한 2급 보수라고 할까요.”
김정일 국방위원장이 생전에 한 말이다. 11년 전 남북 정상회담에서 노무현 대통령이 “남쪽에서도 군부가 (북한과는) 뭘 자꾸 안 하려고 한다. 북도 마찬가지 아니냐”고 묻자 그가 내놓은 답이다. 김정일은 “미국과의 문제가 안정되면 당연히 군부가 있을 자리가 없다. (남북) 군부가 아마 그래서 법석을 떠는 게 아닐까”라는 말도 했다. 변화가 싫은 기득권층인 북한 군부가 비핵화에 대해선 어떤 입장일까.
며칠 전 백전노장 외교관인 김계관이 불쑥 나타나 “북ㆍ미회담을 중단할 수 있다”고 으름장을 놨다. 외교관이 낸 성명인데도 워싱턴포스트는 군부 내 강경파가 갑작스러운 비핵화 대화에 불안해하면서 현재의 흐름에 제동을 걸려 하고, 그것이 김계관 성명으로 나타난 것으로 봤다.
정말로 북한의 '완고한 2급 보수' 세력이 내부에서 목소리를 키우기 시작한 건지는 알 수 없다. 다만 죽어지내던 강경파들이 등장할 시간인가보다. 이유 없는 강경은 없다. 대외적으로 협상력을 키우고, 대내적으로 불평을 깔아뭉개야 할 때 보통 강경론이 득세한다. 그들은 협상하자는 건지, 말자는 건지 모르게 몰고 가면서 위기를 ‘조장’한다.
다만 판을 깨려는 것은 아니란 분석이 대세라 다행이다. 실제로 김계관은 성명에서 미국의 검증된 강경 매파인 볼턴만 콕 찝어 ‘사이비 우국지사’라고 비난했다. 평양에서 김 위원장을 만난 폼페이오는 한 줄도 건드리지 않았다. 평양에서의 북·미 간 ‘깊은 대화’는 유효하다는 신호 아니겠는가.

More in Bilingual News

Do they know what fairness is? (KOR)

Protests and the presidency (KOR)

A matter of greed, or lazy politics? (KOR)

Shame all around (KOR)

A nation of big brothers (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now