Evolution of tea time (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Evolution of tea time (KOR)

JANG JU-YOUNG
The author is a national news editor of the JoongAng Ilbo.

On June 6, the official YouTube channel of the British Royal Family uploaded a video titled “Ma’amalade sandwich, Your Majesty?” In the clip, Queen Elizabeth II is having tea with Paddington, a beloved bear character, at Buckingham Palace. The video was shown at the Platinum Jubilee event celebrating the 70th anniversary of Queen Elizabeth II’s accession. The video shows tea and Paddington as notable cultural products of Britain.

In fact, tea time started in England. Tea originated from ancient China, spread to neighboring countries in the 8th century, and was introduced to Britain and Europe in the early 17th century. But the British people have become most passionate about drinking tea. They have tea multiple times a day, elevenses around 11 a.m., afternoon tea between 4 p.m. and 6 p.m., and high tea between 5 p.m. and 7 p.m.

Koreans are unfamiliar with the English tea time, where everyone drops what they’re doing and sips tea. In Korea, “tea time” refers to casual communication and unofficial meetings. It is a useful way of communication when an official meeting is not necessary or awkward. Politicians and high-level government officials often have tea time with reporters for some casual talks.

Prosecutors also have tea time with the media. For high profile incidents or issues, prosecutors hold one or two closed-door briefings each week to take questions from reporters. But the number of tea times decreased when former Justice Minister Cho Kuk emphasized that suspected charges must not be disclosed. Then the practice was completely abolished in December 2019 when a Justice Ministry decree titled “Regulations on the Prohibition of Disclosure of Criminal Cases” came into effect. Since then, specialized PR officers, not investigating prosecutors, are in charge of public affairs in the top law enforcement agency.

Current Justice Minister Han Dong-hoon wants to revive the tea time between prosecutors and the media. It is a desirable development for people’s right to know. Restoring a system that was wrongfully removed is just as important as creating a new, good system. I hope Justice Minister Han also speeds up the appointment of a prosecutor general. Just as former National Intelligence Service chief Park Ji-won said, reorganizing the prosecution and appointing senior prosecutors without a prosecutor general in position only provokes criticism that he is serving as “the justice minister and prosecutor general” at the same time.
 
 
 
티타임
장주영 사회에디터
 
 
지난 6일 영국왕실 유튜브 공식계정에 ‘마멀레이드 샌드위치는 어때요, 폐하?’(Ma’amalade sandwich Your Majesty?)라는 제목의 영상이 올라왔다. 엘리자베스 2세 여왕이 영국을 대표하는 곰 캐릭터인 패딩턴과 버킹엄궁에서 티타임을 즐기는 내용이다. 엘리자베스 2세 즉위 70주년을 기념하는 ‘플래티넘 주빌리’ 행사에서도 이 영상이 상영됐다. 차(茶)와 패딩턴으로 영국의 대표 문화상품을 보여준다는 의도다.  
 
실제로 ‘차를 마시는 시간’인 티타임은 영국에서 시작됐다. 차는 고대 중국에서 시작돼 8세기 인접국가로 전파됐고, 영국과 유럽엔 17세기 초에 전해졌다. 하지만 영국인은 누구보다 ‘차에 진심인 사람들’이 됐다. 일레븐지스(오전 11시), 애프터눈 티(오후 4시~6시), 하이 티(오후 5시~7시) 등 하루에도 여러 차례 티타임을 가질 정도다.  
 
한국에선 하던 일을 멈추고 온 나라가 차를 홀짝이는 영국 같은 티타임이 생소하다. 그래서 이 용어는 격의없는 소통, 또는 비공식 미팅 등을 뜻하는 말로 사용하는 경우가 많다. 공식적으로 소통할 필요가 없거나 곤란한 경우에 유용한 방식이다. 정치인이나 고위 관료가 출입기자들과 만나 허심탄회하게 취재에 응하는 형식의 티타임도 자주 갖는다. 기자들도 적극적으로 이를 활용한다. 국민의 알 권리를 위해서다.  
 
검찰도 언론과 티타임을 가져왔다. 국민적 관심이 쏠린 사건이나 현안에 대해 기자들의 대면질의를 받는 형식으로 매주 한두차례 진행한 비공개 정례브리핑이다. 하지만 조국 전 법무부 장관이 취임한 뒤엔 ‘피의사실 공표 금지’를 강조하면서 티타임 횟수가 쪼그라들었고, 2019년 12월 법무부 훈령인 ‘형사사건 공개금지 등에 관한 규정’이 시행되면서 완전히 폐지됐다. 이후 전문공보관이 수사검사를 대신해 공보업무를 전담해오고 있다.  
 
한동훈 법무부 장관이 검찰과 언론의 티타임을 되살린다고 한다. 국민의 알권리를 위한 바람직한 조치다. 잘못 없앤 제도를 되살리는 일은 좋은 제도를 새로 만드는 일 못지않게 중요하다. 이제 한 장관이 검찰총장 임명에 속도를 냈으면 한다. 총장 없는 직제개편과 정기인사는 박지원 전 법무장관 말마따나 “법무부 장관 겸 검찰총장"이란 비판만 키운다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)