The art of shunning responsibility (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

The art of shunning responsibility (KOR)

Testimonies from former Yongsan Police chief Lee Im-jae and Ryu Mi-jin — a situation monitoring officer at the Seoul Metropolitan Police Agency (SMPA) during the deadly crowd crush in Itaewon before Halloween — in the National Assembly on Wednesday show a critical lack of leadership in the police. Their weird remarks show why top police officers should be held accountable for the tragic 158 deaths.

Appearing in the Public Administration and Security Committee, Lee said that even though he asked the SMPA to dispatch more police to Itaewon to prepare for Halloween festivities there, the SMPA was reluctant to accept his request, citing the demand for more police to control protest rallies elsewhere that day. Lee’s remarks target Kim Kwang-ho, head of the SMPA, who allegedly refused to send more officers to the neighborhood.

We are dumbfounded at the explanation from Ryu that she stayed in her office instead of the situation room. She said it was a long tradition. Does it mean she could stay away from the situation room even after her aides received emergency calls from the spot for four hours? If a senior officer maintained such poor work ethics, how could lower officers serve the people? That’s a sheer dereliction of duty.

The two senior officers made serious mistakes. Given his earlier request for more police, Lee apparently anticipated a looming danger from the congested youngsters in the narrow alley. If the head of the SMPA really rejected his request for more manpower, Lee should have dispatched all of the officers in Yongsan Police Station to protect public safety. Or if he had just ordered officers in the Itaewon precinct to directly report to him in times of emergency, they could have readied themselves from 6 or 7 p.m. to save lives. But he said he had received no report from officers by radio or phone until 30 minutes after the fatal crush.

If Ryu had checked the situation room carefully, we could have avoided a disastrous situation in which tens of youngsters received CPR on the spot. But she said she was notified of the situation about one hour after the tragedy took place.

Such remarks by the two senior officers suggest the possibility of government officials avoiding their responsibility or justifying their behavior. Can we expect a fair investigation when Interior Minister Lee Sang-min and Police Commissioner General Yoon Hee-keun, both suspects, are holding onto their posts? A recent survey showed that 55 percent of respondents called for a legislative probe of the disaster while 41 percent did not. Three weeks have passed since. But no one is taking responsibility. We cannot comprehend such a shocking shifting of responsibility among stakeholders.
 
 
 
경찰수뇌부 잘못 드러나는데 책임지는 사람이 없다
 
이태원 참사 3주 되도록 현장만 문책
현직 장관ㆍ청장 엄청 수사 가능할까
 
 
10ㆍ29 이태원 참사 당시 서울 용산경찰서장이던 이임재 총경과 서울경찰청 상황관리관으로 근무한 류미진 총경의 국회 증언을 통해 경찰 지휘부의 심각한 문제가 또 드러났다. 158명의 희생을 막지 못한 책임이 최상층에도 있다는 사실이 명백해졌다.
 
이 전 서장은 지난 16일 국회 행정안전위원회에 증인으로 출석해 “핼러윈 축제에 대비해 기동대 지원을 요청하라고 주무 부서에 지시했다”며 “서울청에 지원 요청을 했지만, 당일 집회 시위가 많아 지원이 어렵다는 답변이 돌아왔다”고 밝혔다. 참사를 막지 못한 요인 중 하나로 김광호 서울경찰청장의 기동대 지원 거절을 지목한 셈이다.  
 
112 신고 대응의 책임자였던 류 총경이 상황실을 비우고 자신의 사무실에 있었던 게 관행이라고 밝힌 사실도 황당하다. 서울의 안전을 지켜야 하는 간부가 근무지를 떠난 바람에 사고 4시간 전부터 이어진 112 신고 전화를 소홀히 다뤘는데 그게 관행이란다. 경찰 전체의 흐트러진 근무 상태가 장기간 방치됐다는 실토다. 총경은 지역 치안을 총괄하는 경찰서장 직급인데 이들의 복무 자세가 이 모양이니 현장 직원들이 긴장감을 유지하며 일하겠는가. 경찰 지휘부가 책임져야 할 기강 해이다.
 
두 총경의 잘못은 명백하다. 이 전 서장은 서울경찰청에 기동대 지원을 요청했을 만큼 이태원의 사고 위험을 예상했다. 서울경찰청장이 지원을 거절했다면 용산서 전 직원을 투입해서라도 시민의 안전을 지켜야 했다. 참사 현장 바로 앞에 있는 이태원파출소 직원들에게도 상황을 주시하고 유사시 즉각 보고하도록 조치했다면 오후 6~7시쯤부터 비상 대응에 들어갔을 것이다. 158명을 전부 살릴 수도 있었다. 그런데도 사고 발생 30분이 지나도록 무전이나 전화 보고를 하나도 못 받았다니 어처구니없다.  
 
류 총경 역시 112상황실을 수시 점검이라도 했다면 이태원 길에서 수십 명이 심폐소생술(CPR)을 받는 초유의 사태가 발생한 뒤 한 시간이 지나도록 아무것도 모르는 상황은 피했으리라.
 
두 총경의 발언은 이번 참사로 수사 선상에 오른 사람들이 혐의를 피하기 위해 책임을 전가하거나 상황을 합리화할 개연성이 충분함을 보여준다. 법적 책임을 따지겠다지만 피의자로 입건된 이상민 행정안전부 장관과 윤희근 경찰청장이 현직을 유지하는 상황에서 경찰 수사가 엄정하게 이뤄질 수 있을까. 지난 14~16일 실시한 여론조사(전국지표조사)에서 이태원 참사 국정조사에 대해 ‘필요하다’는 응답(55%)이 ‘필요하지 않다’(41%)보다 높게 나온 것도 이런 우려가 반영된 결과로 풀이된다. 초유의 비극이 발생한 지 3주가 되도록 문책을 당한 고위직이 한 명도 없다. 참사의 모든 책임을 현장 근무자에게 돌리는 식의 정부 대응은 납득하기 어렵다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)