A heatwave hits the world (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

A heatwave hits the world (KOR)

LEE KYONG-HEE
The author is the head of the Innovation Lab of the JoongAng Ilbo.

A heatwave refers to the natural disaster of abnormally high temperatures causing damage to life and property. The standard for a heatwave varies from country to country. In Korea, a heatwave advisory is issued when the feels-like temperature is expected to exceed 33 degrees Celsius (91 degrees Fahrenheit) for two consecutive days or more.

On June 19, this year’s first heatwave advisory was issued in Daegu, most areas of Gwangju and North Gyeongsang, and some areas of South Gyeongsang and South Jeolla. That’s three weeks earlier than last year’s first warning.

An early heatwave is hitting central and western Europe and the United States, too. Last weekend, the highest temperature in Pissos in southwestern France reached 43.4 degrees Celsius. In the United States, a heat advisory was issued in dozens of states due to the heat dome. A heat dome is the phenomenon of hot air being trapped under a high pressure atmosphere.

Heatwaves affect all corners of society. Produce and crops dry up, livestock and fish die and prices rise. A power shortage cannot be avoided. What’s most frightening is the loss of lives. Heatwaves are the biggest cause of death among natural disasters in Korea.

In the summer of 2018, during a record-breaking heatwave in Korea, 145 people died from heat-related diseases. The casualty is even greater considering the “excess deaths” indirectly caused by excessive heat. Excessive heat has various effects on human organs including the brain, heart, kidneys and cardiovascular system. A 2020 study estimates that the 2018 heatwave caused 929 excess deaths in Korea.

As with all disasters, heatwaves attack the weakest link. According to the 2020 Heatwave Impact Report by the Korea Environmental Institute, 24 percent of the patients of heat-related illnesses were 70 or older. 73 percent of the heat-related diseases occurred outdoors, 28.1 percent in outdoor workplaces, and 11.2 percent in the fields. 28.7 out of 10,000 workers working outdoors suffered from heat-related illnesses — 8.2 times more likely than the 3.5 of other occupations. The difference was evident according to incomes. 21.2 out of 10,000 people in the low-income group suffered from heat-related illnesses, while the first quintile showed only 4.8 suffered. Workplaces and housing environments where people cannot avoid the heat threaten their health. Detailed measures should be planned with the characteristics of the vulnerable groups in mind.
 
 
 
폭염
이경희 이노베이션랩장
 
 
폭염(heatwave)은 비정상적 고온현상이 지속하면서 인명과 재산피해를 가져오는 자연재해를 가리킨다. 폭염의 기준은 나라별로 다르다. 우리나라는 일 최고 체감온도 33℃ 이상인 날이 이틀 이상 이어질 것으로 예측되면 폭염주의보를 발령한다. 지난 19일 대구와 광주·경북 대부분 지역, 경남·전남 일부지역에 대해 올해 첫 폭염주의보를 발효했다. 지난해보다 3주가량 당겨졌다.  
 
때이른 폭염은 중서부 유럽과 미국 등도 강타했다. 프랑스 남서부 도시 피소스의 지난 주말 최고기온은 무려 43.4℃에 달했다. 미국도 ‘열돔(heat dome)’ 때문에 수십 개 주에 폭염주의보가 내려졌다. 열돔은 뜨거운 공기 덩어리가 고압의 대기층 아래에 갇혀 열기를 솥뚜껑처럼 가두는 현상이다.
 
폭염은 사회 전부문에 영향을 미친다. 농작물이 고사하고, 가축이나 양식장 물고기가 폐사하며 물가가 오른다. 전력난도 피할 수 없다. 무엇보다 무서운 건 인명피해다. 우리나라의 자연재난 중 폭염의 인명피해가 가장 크다.  
 
기록적 폭염이 왔던 2018년 여름, 온열질환 사망자는 145명에 달했다. 그러나 폭염이 사망의 간접 원인인 '초과사망자'까지 경우까지 고려하면 그 수는 더 늘어난다. 무더위는 뇌·심장·신장·심혈관계 등 인체의 여러 장기에 다양한 영향을 미치기 때문이다. 2018년 폭염으로 인한 초과사망자가 929명에 달할 것이라 추정한 연구(박종철·채여라, 2020)도 있다.
 
모든 재난이 그렇지만 폭염 역시 약한 고리를 공격한다. '2020 폭염영향보고서'(한국환경정책·평가연구원)에 따르면 2018년 폭염 당시 온열질환자 24%가 70세 이상 노인이었다. 온열질환의 73%가 야외작업장(28.1%)이나 논밭(11.2%) 등 실외에서 발생했다. 실외에서 일하는 노동자 1만 명당 28.7명이 온열질환을 앓았다. 그 외 직업군(3.5명)의 8.2배에 달한다. 소득에 따라서도 차이를 보인다. 저소득층(의료급여 수급자)은 1만 명당 21.2명이었으나, 고소득층(상위 5분위)은 4.8명에 그쳤다. 더위를 피할 수 없는 작업장 및 주거환경이 건강을 위협하는 셈이다. 취약계층의 특성을 고려한 세밀한 대책이 필요하다. 
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)