Rethinking the Silk Road (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Rethinking the Silk Road (KOR)

SHIN KYUNG-JIN
The author is the Beijing bureau chief of the JoongAng Ilbo.

“My hometown of Shaanxi is located at the starting point of the old Silk Road. Looking back at the history here, it seems as if I am listening to the bells of camels echoing through the mountains and seeing smoke rising from the desert.”

This is a quote from Chinese President Xi Jinping about the Silk Road at the China Archaeological Museum in Beijing on Oct. 7. President Xi is skilled at using history for politics. On June 2, he visited the Chinese Institute of History, where the museum is located, and hosted a conference on cultural transmission development. He said, “Marxism should be integrated with the concrete reality of China and with the superior traditional culture of China.”

Xi is referring to the “two integrations.” The first integration of the Sinification of Marxism was attained by Mao Zedong, and Xi will attain the second integration. The party propaganda apparatus promoted it as its “new cultural mission.”

The 3rd Belt and Road Forum for International Cooperation began on Tuesday at the national conference center next to the Chinese Institute of History. It is an event celebrating the 10th anniversary of China’s extensive economic zone named “One Belt, One Road,” combining the “Silk Road Economic Belt” and the “21st Century Maritime Silk Road.”

The white paper on the Belt and Road Initiative, published on Oct. 11, states that the journey of constructing roads from the East to the West, which started from Changan of the Han Dynasty in 140 B.C., has been completed. The paper also says that the Silk Road originates from China but belongs to the world.

China made good use of the Silk Road historically, but it was not the protagonist. The main players were the international merchants who travelled the path — and the nomadic empires who sponsored them.

China entered the Silk Road not for business or culture but for political and military purposes. Emperor Wu of Han sent Zhang Qian to suppress the Hun enemies. Emperor Taizong and Gaozong of Tang expanded to the West to conquer the Gokturks.

The Qing Dynasty’s conquest of Xinjiang was a product of conquering a nomadic state of the Dzungar Khanate. Chinese emperors were not interested in the Silk Road trade or cultural exchanges. Chinese merchants were not allowed to go abroad.

It is not much different now. The Taliban, which took over Afghanistan after the U.S. withdrawal two years ago, is reportedly participating in the forum. Leaders from Africa and South America are also visiting Beijing. The Silk Road is used for China’s strategy to create a modernized socialist power by the mid-21st century.

Emperor Wu of Han did not fight against Rome. Instead, he attacked the Huns. The Huns were pushed back and pressured Rome. Europe and the Middle East on the west side of the Silk Road are under war clouds now. It is time to pay attention to how the dominos of history will fall.
 
 
 
실크로드를 다시 생각한다
신경진 베이징 특파원
 
"내 고향 산시(陝西)는 옛 실크로드의 출발점에 자리한다. 여기서 역사를 돌아보면 내가 마치 산간에 메아리치는 낙타의 방울소리를 듣는 듯하고, 사막에서 모락모락 피어오르는 한줄기 연기를 보는 듯하다.”  
 
지난 7일 베이징 중국고고박물관에서 마주한 시진핑 중국 국가주석의 실크로드 어록이다. 시주석은 역사를 정치에 활용하는 데 능란하다. 지난 6월 2일에는 박물관이 자리한 중국역사연구원을 찾아 문화전승발전좌담회를 열었다. “마르크스주의를 중국의 구체적인 실제와 결합하고, 중화 우수 전통문화와 결합해야 한다”고 했다. 이른바 ‘두 개의 결합(兩個結合·양개결합)’이다. 첫번째 결합인 마르크스주의의 중국화는 마오쩌둥이 했으니 두번째 결합을 자신이 이루겠다는 취지다. 당의 선전기구는 ‘새로운 문화 사명’이라는 캠페인으로 격상했다.  
 
오늘 제3회 일대일로(一帶一路) 국제협력 정상포럼이 역사연구원 옆 국가회의중심에서 개막한다. ‘실크로드 경제 벨트’와 ‘21세기 해상 실크로드’를 합쳐 ‘일대일로’로 이름붙인 중국의 광역경제권 구상 10년을 기념하는 행사다. 역사가 외교를 굽어보도록 행사장을 골랐다.  
 
지난 11일 발간한 일대일로 백서는 “기원전 140년경 중국 한(漢)대 장건(張謇)이 장안(長安, 지금의 시안)에서 출발해 동방에서 서방으로 통하는 도로를 개통하는 ‘착공의 여행(鑿空之旅)’을 완성했다”며 “(실크로드가) 중국에 기원하지만 세계에 속한다”고 적었다.  
 
중국은 역사 속 실크로드를 잘 활용했지만 주인공은 아니었다. 길을 오간 국제상인과 이들을 후원한 유목제국이 주역이었다. 중국은 경제·문화가 아닌 정치·군사적 목적으로 실크로드에 진출했다. 한 무제는 숙적 흉노를 제압하기 위한 군사동맹을 찾기 위해 장건을 보냈다. 당 태종과 고종은 돌궐을 무찌르기 위해 서역에 진출했다. 청의 신장(新疆) 정복 역시 준가르라는 유목국가 정복의 산물이었다. 역대 중국의 황제는 실크로드 교역이나 문화 교류에 무관심했다. 중국상인은 해외로 나가지 못하게 했다.  
 
지금도 크게 다르지 않다. 2년 전 미국의 철수로 아프가니스탄을 차지한 탈레반이 참가한다는 소식이다. 아프리카와 남미 정상도 베이징을 찾는다. 금세기 중엽까지 사회주의 현대화 강국을 만들겠다는 전략에 실크로드를 활용한다. 과거 한 무제는 로마와 싸우지 않았다. 대신 흉노를 공격했다. 밀려간 흉노가 로마를 압박했다. 실크로드의 서쪽 유럽과 중동이 전운에 싸였다. 이번 역사의 도미도가 과연 어떤 결과를 낳을지 주시할 때다. 
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)