Foulk’s short yet impressive Asia journey (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Foulk’s short yet impressive Asia journey (KOR)

SHIN BOK-RYONG
The author is an emeritus professor of history at Konkuk University.

George Foulk (1856-1893) was a graduate of the U.S. Naval Academy in Annapolis, where the good-looking cadet with outstanding grades studied the Japanese language. Upon graduating from the academy, he applied to serve in the Asia Fleet Command and was assigned to serve in Nagasaki at the age of 27.

Young officers enjoyed Japanese culture on weekends. They liked to visit a traditional tea house on a hill. The daughter of the tea shop owners, Murase Kane, was beautiful and fluent in English. But the old couple — the tea shop owners — treated their daughter as if they were serving her as a master.

At the tea house, Lieutenant Foulk was a star. The daughter of the tea house and the lieutenant soon fell in love. When Foulk asked about the odd relationship of the family, his girlfriend confessed that she was originally the daughter of a samurai from the Satsuma Domain.

During the rebellion, her parents were killed, but she survived. The current parents, who had been servants of the family, fled and lived in hiding in Nagasaki.

Around this time, U.S. Minister to Korea Lucius Foote (1826-1913) resigned, and Foulk became the acting chargé d’affaires to the Kingdom of Korea in 1885. Foulk wanted to live in Joseon with his wife, but due to the poor pay, he resigned from the post.

King Gojong asked him to stay in Korea, offering to pay his salary instead, but Foulk could not accept it. He returned to Japan in 1887, obtained Japanese nationality, and officially married his wife to settle there.

Foulk became an English professor at Doshisha University and lived happily. But seven years after naturalizing, he was found dead in the street in Nikko, Japan. His body was covered with marks from a Japanese sword, suggesting revenge by his wife’s family. The plot is a bit different, but maybe Puccini’s opera “Madame Butterfly” was inspired by his story.
 
 
 
포크 공사의 소설 같은 사랑과 죽음
신복룡 전 건국대 명예교수(역사학)  
 
조지 포크(1856~1893)는 미국 아나폴리스에 있는 해군사관학교를 졸업했다. 인물 좋고 성적도 우수했던 그는 생도 시절 일본어 학습에 몰두했다. 사관학교를 마친 포크 중위는 아시아 함대사령부 근무를 신청해 일본 나가사키에 배속됐다. 그때 나이가 27세였다.  
 
젊은 장교들은 주말이 되면 일본의 풍물을 즐겼다. 그들이 즐겨 찾는 곳은 언덕 위의 전통 찻집이었다. 찻집 주인의 딸 가네 무라세(金村瀨)는 미인에다 영어도 유창했다. 그런데 찻집 주인인 노부부가 그 딸을 대하는 태도가 부모 자식 사이 같지 않고 마치 하인이 상전을 대하듯 했다.  
 
그 찻집에서 포크 중위가 단연 스타였다. 찻집 딸과 포크 중위는 곧 사랑에 빠졌다. 포크가 애인에게 부모의 비밀을 물어봤더니 자기는 본디 사쓰마(薩摩) 사무라이의 딸이었다고 고백했다. 내란 와중에 부모는 피살되고 자기만 살았고, 집안의 하인이었던 지금의 부모가 어린 자기를 안고 도망쳐 나가사키에 숨어 사는 것이라고 했다.  
 
이 무렵 루시어스 푸트(1826~1913) 조선 주재 미국 공사가 사임하자 무관인 포크가 1885년 대리공사로 조선에 부임했다. 포크는 아내와 함께 조선에 살고 싶었으나 박봉에 따른 생활고로 공사직을 사임했다.  
 
당시 고종 임금은 봉급을 대신 지급할 터이니 한국에 남아 달라고 부탁했지만, 포크는 공인의 몸이라 그럴 수 없었다. 1886년 원대 복귀한 그는 일본으로 돌아가 일본 국적을 취득하고 현지에 정착해 아내와 정식으로 결혼했다.  
 
포크는 도시샤(同志社)대학 영문학 교수 자리를 얻어 행복하게 살았다. 그러나 일본으로 귀화한 지 7년이 지나 닛코(日光)의 어느 길섶에서 시체로 발견됐다. 몸에는 일본도 자국이 낭자했다. 처가의 복수 살인이었다. 이야기의 줄거리는 조금 다르지만, 푸치니의 오페라 '나비부인'은 여기에서 영감을 받은 게 아닐까.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)