"최근 흑인이 됐다", 해리스 뿌리 도마에 올린 트럼프

Home > Think English > Current Issues

print dictionary print

"최근 흑인이 됐다", 해리스 뿌리 도마에 올린 트럼프

This article originally appeared in The New York Times.
 
 
Former President Donald Trump, the Republican presidential candidate, and ABC’s Rachel Scott, during an interview at a gathering of the National Association of Black Journalists in Chicago on Wednesday, July 31, 2024. (Akilah Townsend/The New York Times)

Former President Donald Trump, the Republican presidential candidate, and ABC’s Rachel Scott, during an interview at a gathering of the National Association of Black Journalists in Chicago on Wednesday, July 31, 2024. (Akilah Townsend/The New York Times)

미국 공화당 대통령 선거 후보인 도널드 트럼프 전 대통령과 ABC의 레이첼 스콧. 7월 31일 시카고에서 열린 전미흑인기자협회 행사에서 만나 인터뷰 하고 있다. [뉴욕타임스]  

 
 
 

Trump Questions Harris’ Racial Identity, Saying She Only ‘Became Black’ Recently

 
 
CHICAGO-Former President Donald Trump questioned Vice President Kamala Harris’ identity as a Black woman on Wednesday in front of an audience of Black journalists, suggesting his opponent for the presidency had adopted her racial profile as a political “turn.”
 
“She was Indian all the way, and then all of a sudden, she made a turn, and she went, she became a Black person,” he said of Harris, whose mother is Indian American and whose father is Black.
 
The former president was addressing a gathering of the National Association of Black Journalists in Chicago, where Trump repeated falsehoods about immigration, sparred with reporters over the merits of diversity, equity and inclusion efforts and told the group that he was “the best president for the Black population” since Abraham Lincoln.
 
The event proved to be one of the most unusual appearances of the presidential campaign so far. Trump has favored friendly appearances with conservative television, radio and podcast hosts, but he had ample warning that the panel awaiting him in Chicago would be tough. Facing three Black women, he insulted the first Black woman on the top of a major-party ticket and seemed perfectly comfortable disparaging his hosts.
 
The half-hour appearance came less than three weeks before Democrats converge on Chicago to formally nominate Harris and her running mate as the party’s candidates for the White House. For Trump, it was an opportunity to stake his claim to Black voters that he has insisted he can win over, even as he runs against the first Black woman ever nominated by a major party.
 
But it was not clear he succeeded. Instead, he attacked his interlocutors, three Black women, particularly Rachel Scott of ABC News, whom he repeatedly called “nasty.”
 
Not only did he suggest Harris only recently “became Black” (when in fact, she went to Howard University, a historically Black university, and is a member of a Black women’s sorority), he declined to say whether the vice president had achieved her position based on diversity, equity and inclusion programs.
 
“I really don’t know, could be, could be,” he said.
 
 
 
c.2024 The New York Times Company

https://www.nytimes.com/2024/07/31/us/politics/trump-nabj.html
 
 
 

"최근 흑인이 됐다", 해리스 뿌리 도마에 올린 트럼프 

 
 
도널드 트럼프 전 미국 대통령이 수요일(7월 31일) 흑인 기자들을 앞에서 카멀라 해리스 부통령의 '흑인 여성'이라는 정체성에 의문을 제기했다. 트럼프는 해리스 부통령이 자신이 어떤 인종인지에 대한 설명을 정치적 이유에서 바꿨다고 암시했다.     
 
그는 대권 경쟁자 해리스에 대해 "늘 인도 사람이었는데, 갑자기 돌아서더니, 흑인이 됐다" 고 말했다. 해리스의 어머니는 인도계 미국인이며 아버지는 흑인이다. 
 
이 발언은 트럼프 전 대통령이 시카고에서 열린 전미흑인언론인협회 행사에서 연설하던 중 나왔다. 이 자리에서 트럼프는 이민에 대한 잘못된 말을 반복하고 기자들과 인종 다양성의 이점, 공정과 포용의 노력에 대해 설전을 벌였다. 그는 단체에 자신이 에이브러햄 링컨 대통령 이래 "흑인 대중에 가장 좋은 대통령"이라고 말했다.   
 
이날 행사는 현재까지 이어진 트럼프의 대선 캠페인 중 가장 이례적인 자리였다. 트럼프는 보수 TV 채널이나 라디오, 팟캐스트의 우호적인 프로그램엔 등장해왔지만, 시카고에서 그를 기다리는 청중은 어려울 것이라는 경고는 충분했다. 흑인 여성 셋을 상대해야 했는데, 다수당의 대선 후보인 트럼프는 이중 한 명을 모욕했고 자신을 초청한 사람들을 폄하하는 일을 전혀 껄끄러워하지 않았다.      
 
하지만 그가 이긴 것인지는 불분명하다. 그는 대화 상대인 흑인 여성 3명, 특히 ABC 뉴스의 레이첼 스콧을 향해 "못됐다"는 말을 반복하면서 공격했다.  
 
그는 해리스가 최근 "흑인이 됐다"고 말했다. 하지만 사실 해리스는 역사적으로 흑인 대학인 하워드 대학을 졸업하고 흑인 여성 협회의 회원이다. 이에 더해 트럼프는 부통령이 다양성과 공정, 포용 정책에 힘입어 현 지위에 오른 것인지 답변하길 거부했다. 그는 "사실 나는 모른다"면서 "그럴 수 있기도 하다"고 했다.  
 
 
 

WRITTEN BY JONATHAN WEISMAN, MAYA KING AND TRANSLATED BY CHUN YOUNG-SUN [azul@joongang.co.kr]
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)